Бастардорождённый - DBorn
Книгу Бастардорождённый - DBorn читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пир в Рунстоуне ничем не отличался от десятков прочих пиров и свадеб. Новоявленную леди Старк знакомили с лордами Севера, пусть даже большую часть домов на свадьбе представляли их наследники. Это было даже лучше, ведь именно с ними леди Старк придётся иметь дело в будущем и когда, как не сейчас, лучше всего наладить связь.
Официальная часть подошла к концу довольно быстро и гости начали развлекать себя как могли. Где-то в стороне Кошмарный Волк спорил с Эдриком Дейном, кому из них должен достаться первый танец леди Арьи. Теон Грейджой лапал какую-то служанку. Леди Аша пыталась перепить леди Дейси, а Вель Уайтлинг и Домерик Болтон, вероятно, нашли общий язык и вели весьма интересную беседу. Судя по взглядам ближайших к ним гостей, её тема была довольно жуткой.
— Моя леди, — впервые за вечер Робб обратился к жене.
— Мой муж, — ответила Кассандра, будто пробуя новое слово на вкус.
— Я должен извиниться перед вами.
— За что же? — искренне удивилась девушка.
— За то, что вы стали жертвой политических игр… и за то, что произойдёт этой ночью. Вы ведь меня не любите.
— Не люблю, мой господин, мы едва знакомы. Однако в ваших извинениях нет нужды.
— Почему?
— Сколько мечей вы привели с собой? — не стала отвечать на вопрос Кассандра.
— Почти десять тысяч.
— Даже с людьми моего отца у вас меньше людей, чем у Лизы Аррен, а эта война может длиться долго, — рассуждала Кассандра. — Вы можете оставить меня молодой вдовой, матерью и потенциальным регентом будущего хранителя Севера. Быть может, нам обоим не придётся терзаться отягощающим нас браком, — улыбнулась девушка, показывая взглядом, что её холодные слова лишь шутка. Однако рассуждала она вполне здраво.
— Тогда мне нужно сделать всё, чтобы моя леди не осталась вдовой, а потом всё, чтобы защитить её честь.
— В вас проснулись тёплые чувства к моей персоне?
— Скорее, это голос благородства.
— Благородство, — пробормотала Кассандра. — Вам привил его ваш отец?
— И я благодарен ему за это.
— Поговаривают, что нет в Семи королевствах человека честнее и благороднее Эддарда Старка. Его честь так высока, что ему в пору носить девиз Арренов вместо Старков, а некоторые северяне считают его чуть ли не святым… И вы, мой благородный муж, берёте с него пример.
— И в чём проблема?
— В том, что всё это не помешало вашему отцу привести в Винтерфелл бастарда. Мой господин, — кивнула Роббу Кассандра и встала из-за стола, чтобы подарить танец отцу.
…
Слышать, что-то об отце за исключением похвалы его «правильности» оказалось довольно необычным опытом. Это не плохо, но слишком уж много нового опыта свалилось на Робба в последние дни. Старк решил получить небольшую порцию спасения от кувшина с вином.
— У тебя такая кислая мина, будто этим вечером ты идёшь не в покои леди, а на заклание, — ухмыльнулся Джон и подсёл к брату.
— Ночь с новой леди Старк может оказаться чем-то похуже, — пробормотал Робб, доливая себе вина. — Она будто видит меня насквозь, да не только меня, а вообще всех.
— Но она будет тебе хорошей женой, — пожал плечами Джон.
— Конечно, ведь это говоришь ты, мой идеальный брат, — фыркнул Старк, и Джон вырвал из рук Робба кубок — алкоголя на сегодня явно достаточно. — Зачем свататься к Маргери Тирелл, когда под рукой есть Кассандра Ройс, верно?
— Не так громко, брат.
— Ты знал, что я хотел видеть Маргери своей женой! Ты не мог не заметить, как я за ней ухаживал в Белой Гавани!
— Не говори при жене о других девушках, иначе мне и нашему отцу придётся за тебя краснеть.
— О да! Мы ведь не можем допустить, чтобы сир Джон, Кошмарный Волк, колдун, провидец, лорд Дейн, Щит Перешейка, Король Любви и Красоты, племянник Меча Зари и защитник одичалых чувствовал себя неловко. Ты ведь всегда прав и всегда знаешь, как лучше, ты и жену мне правильную выберешь, а не ту, которую я хотел, и план действий на случай войны придумаешь.
— Робб…
— Что «Робб»?
— В тебе говорит зависть и алкоголь, но алкоголь больше.
— Но я могу не переживать, ведь ты как всегда спасешь положение, истинный сын Неда Старка. — Дейн вздохнул.
— Всё наше детство я завидовал тебе, брат: как легко тебе было заслужить похвалу отца, как тепло на тебя смотрели слуги, солдаты и лорды, какие дорогие подарки тебе доставались, как ты садишься за один стол со своей семьей. Той, частью которой я не был. Но больше всего я завидовал тому, что у тебя была мать, Робб.
— Моя мать… — пробормотал Робб.
— И это лишь малая часть того, что ты имел и получил бы. Благородная красавица-жена, слуги, подданные, замок, легендарный клинок — это было гарантировано тебе по праву рождения. Я хотел ненавидеть тебя за это, но не мог. Хотел иметь всё то же самое, что и ты, но не отбирать. Шутка ли, но так и началась история Кошмарного Волка. Ещё твоя мать внесла свою лепту, но это уже не так важно.
Между братьями повисло неловкое молчание.
— И вот, годы спустя я всё это получил. У меня есть имя, земли, подданные и замок. Я смогу передать всё это своим детям. Многое пришлось пройти и пережить, чтобы стать тебе ровней, брат.
— Наш отец никогда не считал тебя не равным мне.
— И наш отец никогда не сомневался в том, кто унаследует Север. Именно тебя он назначил главой войска. Да, я здесь чтобы тебя «нянчить», но лишь потому, что тебе не хватает политической прозорливости и дипломатичности. Кому, как не бастарду, уметь подмечать и читать скрытую за глазами людей истину? Но что-то я разнылся. Леди Старк, — Джон кивнул Кассандре и поспешил уступить ей место рядом с братом.
— Завтра ты проспишься, муж мой, и вспомнишь, что жену тебе выбрал отец, но будет уже поздно, — прошептала леди Старк, глядя на спину удаляющегося Дейна.
* * *
Старательно подавляя дискомфорт и боль внизу живота, Кассандра Ройс спустилась во внутренний двор замка, где готовились к отправке на войну рыцари её отца. Зелья, купленные у торговцев из Рва Кейлин, помогут девушке нормально ехать верхом, пусть и не избавят от проблем полностью.
— Леди Старк, — Робб подавил неловкость и помог жене забраться на лошадь.
— Мой господин, — кивнула девушка.
— Решили выбраться на прогулку? — чуть покраснев, спросил юноша.
— В Долине есть давно забытая
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
