Бастард рода Неллеров. Книга 9 - Серг Усов
Книгу Бастард рода Неллеров. Книга 9 - Серг Усов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Перед обедом неплохо немного подогреть аппетит вином. — как только замолк хор многословных восторгов по поводу моих подарков, королева пригласила меня к угловому дивану, где один из лакеев мигом сервировал небольшой столик. — Хочется пообщаться с тобой наедине. Есть, что обсудить.
Тётушка Ника не очень вежливо отвлекла милорда Монского от стайки фрейлин, а миледи Паттер от Кудряшки Сью. Завела с обоими разговор в трёх шагах от нас с Матильдой, перекрывая к нам доступ. Так что, никто из чужих не сможет даже случайно услышать ни слова из беседы королевы со мной.
А Матильда, надо отдать должное, умела потрошить собеседников, естественно, не в прямом смысле. С доброй улыбкой она быстро меняла темы вопросов, не давая возможности продумывать ответы. Спросила — я замолк на короткое время — она тут же о другом спрашивает, возвращаясь к оставшемуся без ответа чуть позже. Хитра тётка, ох, хитра. Ей нужны ответы без раздумий. Будь я и в самом деле пацан, давно бы поплыл и полностью раскрылся. Но я что тот уж на сковородке, так и не дал этой лисе Патрикеевне себя поймать. Ну, мне так кажется. Улыбался и отвечал многословно ни о чём. Зря что ли я столько много книг в разных жанрах в прошлой жизни прочитал?
Видимо, до Матильды дошло, что я не так прост, хоть из простолюдинов и молод до безобразия. Перешла к текущим делам.
— Ваш род можно поздравить? — внезапно спросила она.
— Э-э, — немного потерялся во времени и пространстве. — Не понимаю, о чём вы.
— Ну как же, — перевела она взгляд на баронету Ворскую. — Разве тётя тебе не сказала о сегодняшних известиях?
— Когда бы она успела? — я и правда в недоумении. — Мы только сейчас увиделись.
— Ах, да, — королева-мать поставила кубок, из которого не отпила ни глотка, на столик. — действительно, голубь из Олска прилетел лишь пару часов назад. Докатились слухи из Неллера, что наследник графа Пармского виконт Кирилл расправился со своим отцом, но сам пал от рук наёмных убийц. Это случилось всего месяц назад, преступников ещё ищут, но власть в Парме и главенство в графском роду уже взяла себе Изабелла, дочь графа Генриха. Ты должен её знать.
— Ну, что-то припоминаю. Она же в неллерском замке живёт? Рыженькая такая?
— Степ, не переигрывай, — поморщилась Матильда. — Она была фрейлиной твоей матери. — поправлять, что Мария мне мачеха, не стал. — Ты её точно много раз видел, просто не мог не видеть. Теперь она живёт уже в пармском замке. Более того, новая графиня отказалась давать вассальную клятву моему сыну, перейдя вместе со своим феодом под руку твоего брата. Эдгар уже знает об этом, и его реакцию на такую измену ты сам должен понимать. Да, Парм давно лишь числился в королевском домене, реально подчиняясь вашему роду. Однако произошедшее — просто вопиющее безобразие. И от моего сына вы согласия на узаконивание перехода графства не получите. Если твои старшие в роду полагают получить такое согласие от принца Филиппа, то они очень сильно заблуждаются. Я хорошо знаю своего деверя. Обещать он может что угодно, но как только зайдёт речь об исполнении обещанного, там Джея с Марией ждут неприятные новости.
Кажется, догадываюсь, куда она клонит. Как, и ты, Брут, продалась кардиналу с его матримониальными планами насчёт меня и Хельги? Жаль на мне нет сейчас сутаны. Просто пожимаю плечами.
— Если глава моего рода принял такое решение, — смотрю уверенно Матильде в глаза. — значит у нас достаточно сил, чтобы его отстоять. Перед Эдгаром ли или перед Филиппом. Не раз имел возможность убедиться в мудрости брата и герцогини Марии.
— Не сомневаюсь в них обоих, Степ. — вдруг смеётся Матильда. — Только всё равно останется конфликт, подвешенный на многие десятилетия. И кто знает, как изменится соотношение сил, скажем, через пять лет или пятнадцать? не проще ли найти долгосрочное решение, которое устроит и род Неллеров, и род Саворских? Я уже пригласила Марию в Ровену. Она ведь больше не правительница, а в столице уже восемь лет не была. Я дала ей гарантии безопасного приезда и отъезда…
— Разве она в них нуждается? — не скрывая иронии решаюсь прервать королеву-мать. Уж больно обидно слышать про гарантии от представительницы расколотого, пребывающего в глубоком кризисе рода. И, главное, кому обещает. Да я сам тут без наших полков могу разгром устроить. Хотя нет, без поддержки многочисленного и обученного воинства меня быстро на ноль помножат. Так ведь в моём мире говорили? — Только я к тому времени уеду. Как же там без меня будет обитель, хозяйство моё?
— Я тебя попрошу задержаться, Степ. Если не дожидаться самого прибытия Марии, то хотя бы её однозначного отказа сюда приехать. Обратись к прецептору вашего ордена насчёт возможного увеличения сроков твоего пребывания в Рансбуре. Знаю, ему сложно тебе отказать в любой твоей просьбе.
Глава 16
Из дворца возвращаемся медленней, чем в него добирались. Приходится подстраиваться под портшез с Бертой, который несут весьма аккуратно — улицы уже успели загадить всем чем ни попадя, и носильщики стараются обходить кучки навоза, осколки битой керамики. Они не ноги свои берегут — что сделается деревянным башмакам? — просто не хотят запнуться и уронить миледи. За такое могут одним только штрафом в размере двойного тарифа не отделаться, ещё и палками получить. К тому же, как обычно во второй половине дня людей и повозок на улицах становится ещё больше. Хорошо хоть самокатчиков нет. Да они здесь бы и не разогнались, покрытие дорог крайне неровное.
— В Михайловском я сегодня наверное не нужна? — спрашивает миледи Паттер. — Тогда я к себе поеду, — сообщает, получив одновременные кивки от меня и Карла. — лейтенант-маг натягивает поводья коня, ей сейчас вправо.
— Утром загляни сначала ко мне.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
