Крутые парни и второй пол - Сьюзан Фрайман
Книгу Крутые парни и второй пол - Сьюзан Фрайман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким образом, я не вижу ни одного аргумента в пользу вывода Гейтса о том, что «вместо того, чтобы воплощать собой еще одну форму сексистского дискурса, женщина-другой является частью Есу так же, как Маву-Лизы, оба эти божества подобны Янусу… Каждый раз, когда я использовал мужское местоимение, чтобы писать о Есу, я мог бы использовать женское»[344],[345]. Конечно же, Гейтс мог бы использовать местоимение женского рода. Однако ни он, ни один из его источников этого не делает. Наоборот, раз за разом они подчеркивают мужскую природу трикстера, называя его не только «им», но также и «мужчиной», «отцом», «мужем моей матери» и «сыном». В завершении Гейтс обращается к еще нескольким ученым, чтобы подтвердить свое утверждение о том, что метафизика йоруба избегает сексуальной бинарности – «удваивая двойное», охватывая «непримиримые противоположности» и достигая «целостности» за пределами пола через фигуру Есу. Но, как мы уже убедились, подобная элегантная теоретизация сводится на нет целым каталогом сексуальных подвигов Есу, которые приводит сам Гейтс и которые наследует от Есу в следующей главе его «кузен» Означивающая обезьяна. Роль женщины в этой парадигме весьма точно отражена в пословице йоруба о трудностях толкования, которым занимается Есу: «Я вижу то, что снаружи, / Я не могу видеть то, что внутри чрева, / Если бы чрево было похоже на калебас, / Можно было бы открыть его [и] увидеть все, что там есть»[346]. Сравнивая критический проект с деконструкцией, Гейтс замечает, что «для критика открывать книгу – это тоже большое удовольствие, пусть это и не так легко, как открыть калебас»[347]. Излишне говорить, что, как бы Гейтс ни подчеркивал, что Есу принимает в пищу как плаценту, так и семя, здесь женщина/матка явно отождествляется не с Есу, критиком/субъектом, а скорее с калебасом, который занимает место нарушенного текста/объекта. Подобное подавленное гендерное кодирование читается между строк во всем тексте «Означивающей».
Во второй главе «Означивающей обезьяны» Гейтс наконец переходит к рассмотрению предмета книги – того самого примата, реинкарнации Есу из Нового мира. Гейтс отождествляет его с «риторическим принципом дискурса афроамериканского жаргона»[348], формирующего такие вербальными практики, как громкие споры, свидетельство в суде, рэп, игру в дюжины и т. д.[349] Как и сам Есу, Означивающая обезьяна символизирует в черной культуре акцент на звуке, а не на смысле, на риторической игре, а не на семантике, на образном, а не на буквальном значении. В такой интерпретации сказки превращаются в соревнование между мужчинами за вербальное и сексуальное господство. И так же, как и в первой главе, Гейтс описывает теорию и практику «Означивающей» в специфически мужских терминах, продолжая настаивать на его гендерной нейтральности. Он, к примеру, признает, что «обезьяньи истории обычно рассказываются мужчинами-поэтами и, как правило, в мужской среде, в местах вроде баров, бильярдных и улиц. Соответственно, учитывая природу ритуальных оскорблений в этих историях, у записанных версий тоже будет фаллоцентрический уклон. Однако, – продолжает он, – Означивающее может применяться женщинами с той же эффективностью, что и мужчинами»[350]. Здесь он ссылается на некую Глорию Холл, профессионального литератора, пишущую стихи об обезьянах. Признавая, а затем тут же отрицая свою мужскую предвзятость, Гейтс снова делает это (но в обратном порядке), цитируя строки Эйч Рэпа Брауна из первого эпиграфа. В то время как в первом предложении Браун отмечает, что «некоторые из лучших игроков в дюжину являются девушками», в последнем он все-таки приходит к выводу, что «самые блестящие означивающие можно услышать, когда строчками обмениваются братья»[351].
По той ли причине, что они были записаны, или просто потому, что они самые блестящие, но, так или иначе, в пример в этой главе «Означивающей» ставятся, как правило, мужчины. В этих примерах описываются ритуальные оскорбления в ходе игры в дюжины, в которой, как подтверждает Гейтс, обычно не принимают участия женщины. На мой взгляд, это очевидно обусловлено тем, что эта игра предполагает неуважительное, если не унизительное отношение к матерям. Как объясняет Гейтс, шутки о «твоей маме» настолько распространенные, что их можно приводить как юмористически «верный» ответ на вопрос «Кто похоронен в могиле Гранта?»[352]. В очевидном несоответствии языку белых, по логике «означивающей» обезьяны, «твоя мама» является универсальным и единственно верным ответом на все вопросы. Учитывая подобную важность функции «твоей мамы» в дюжинах, женщины могут воздерживаться от участия в этой игре не столько потому, что они не хотят быть «означивающими», но и потому, что они возражают против конкретно этой идиомы, одновременно идеализирующей и унижающей тело матери с подчеркнуто мужской точки зрения. Кто может находить удовольствие и смысл в декламации (или опровержении) строк типа «Я трахал твою маму/Пока она не ослепла./У нее воняет изо рта,/Но она еще способна пахать»[353]? Нам едва ли
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова