Биология в фокусе. Естественные отделения университетов Российской империи (1830–1900) - Екатерина Юрьевна Жарова
Книгу Биология в фокусе. Естественные отделения университетов Российской империи (1830–1900) - Екатерина Юрьевна Жарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Г. И. Фишер был лично знаком со светилами естествознания того времени – Ж. Л. Кювье, Ж. Б. Ламарком. С его именем связано издание первых учебников для студентов по зоологии (1808) и минералогии (1818–1820). Он также перевел и опубликовал лекции Кювье по сравнительной анатомии. Одновременно Г. И. Фишер состоял ординарным профессором Московской медико-хирургической академии, в которой также его стараниями был организован музей. После закрытия академии в 1845 г. ее имущество, в том числе музейные коллекции, были переданы Московскому университету.
Франц Александрович Делавинь, будучи профессором естественной истории и ботаники в Харьковском университете, много занимался исследованиями местной флоры, основал ботанический сад[581], заведовал ботаническим и зоологическим кабинетами. Франц Александрович занимал должность профессора до своей смерти в 1826 г.
Сохранилось описание Ф. А. Делавиня, оставленное его студентом Л. Ничпаевским: «Делявинь при мне был уже очень стар[582], но свойственная французу живость от лет не ослабела; он аккуратно посещал университет; несмотря ни на какую погоду, своих часов не пропускал; он был далеко не беден, а всегда ходил пешком, никогда на нем я не видел шубы; одевался всегда щеголевато; мне и теперь представляется почтенная его физиономия – стариковски румяное лицо, длинные, назад зачесанные, желтовато-белые волосы и пышное, безукоризненной белизны, жабо. <…> помнится его французско-латинская, нараспев, дикция. Описывая нравы животных, профессор жестами, изменением своей физиономии, старался выразить их суровость, угрюмый или веселый, лукавый характер. Профессор располагал к себе студентов своею общительностью и приветливостью, часто водил нас в зоологический кабинет, любил, когда его расспрашивали студенты о собранных там редкостях; особенно нравилось ему, когда обращались к нему на французском языке <…> По-русски профессор ни слова не знал, называл только по-русски животных и то, читая по складам, по тетрадке. Прочитавши по-русски мудреное или длинное название животного, вроде: Lepus cumientus, rossice Табарганчик, Земляной зайчик, Тушканчик, или бабук, – профессор сам улыбался»[583].
Карл Федорович Фукс в Россию приехал еще в 1800 г. и работал врачом, назначение в Казанский университет он получил в 1805 г. С его именем связано создание первого ботанического сада при университете. Н. Н. Булич характеризует его как неутомимого собирателя: «…богатые собрания птиц и насекомых, его гербарий, на который он положил столько многолетнего труда, свидетельствовали о постоянном роде его занятий и о любви его к природе. Приобретение чего-либо нового для его собраний приводило Фукса в полный восторг»[584].
В. И. Панаев, студент Казанского университета, вспоминал, что однажды нашел «прекрасный цветок, которого и профессор Фукс не полагал свойственным казанскому климату. То был особого рода венерин-башмачок, белого цвета с ярко-малиновыми крапинами. С восхищением представил я его профессору, который сам очень тому обрадовался, записав в своем гербариуме место и день находки и мое имя»[585]. Профессора Фукса очень любили студенты именно за его страсть к познанию природы, которой он заражал окружающих. На кафедре естественной истории Фукс проработал до 1818 г., после чего перешел на медицинское отделение, где в дальнейшем преподавал не только медицинские науки, но и анатомию и физиологию.
Студенту начала XIX в. было сложно учиться на физико-математическом, да и на других факультетах, так как в большинстве своем иностранцы не владели русским языком. Из всех профессоров-биологов только Карл Фукс читал лекции на русском языке[586] (первоначально и он читал на французском, однако быстро освоил русский), остальные – на латинском, немецком и французском.
По данным «Обозрений», в 1810/11 г. в Казанском университете из семи преподавателей физмата трое читали лекции на русском, двое на французском, один на латинском и один на немецком и латинском[587], в 1808/09 г. в Харьковском университете из восьми преподавателей трое читали на русском, один на немецком, один на французском и трое на латинском[588]. По понятным причинам лучше всего ситуация обстояла в Московском университете, где на двенадцать преподавателей приходились один лектор, читающий на латыни и русском, и по два, читающих на латыни и немецком и латыни и французском[589].
Поэтому можно согласиться с П. Н. Милюковым, писавшим в «Очерках по истории русской культуры»: «…профессору приходилось диктовать латинский текст лекции, затем объяснять его по-немецки той части аудитории, которая не училась французскому, и по-французски другой части аудитории, которая не училась немецкому: и при всем том содержание лекций должно было оставаться для слушателей в тумане»[590]. Не зря в университетах неоднократно пытались бороться с незнанием студентами латыни, стараясь усилить строгость на вступительных экзаменах по этому предмету.
Как уже говорилось, помимо профессоров в университетах начала XIX в. полагались адъюнкты (за исключением Дерптского университета), «суть помощники профессоров»[591]. Они составляли так называемый «научный» резерв, так как при болезни или отсутствии профессора адъюнкту могли поручить чтение лекций. В Московском университете адъюнктом ботаники с 1817 г. был сын профессора астрономии Лев Федорович Гольдбах, о котором остались весьма лестные отзывы как об ученом и как о человеке. Его называли любимым учеником Гофмана. В биографическом словаре, выпущенном к столетию Московского университета, ему дана следующая характеристика: «Гольдбах, по страсти к науке (а не по обязанности службы), не редко помогал своему учителю, профессору Гофману, в определении растений Университетского сада. <…> Гольдбах любил науку для нее самой, бескорыстно, и потому готов был делиться ею со всеми; точнее, сказать, он сам, его практическая опытность, его библиотека, все было к услугам желающим заниматься ботаникою»[592]. Кроме того, он был «чрезвычайно кроток и весьма застенчивого характера»[593], из‑за этой скромности многие его труды оказались неоконченными и неопубликованными, так как он скончался в 1824 г. в возрасте 31 года.
Еще одним учеником Гофмана был М. А. Максимович, который занял должность адъюнкта ботаники только в 1829 г. Окончив университет в 1823 г. и получив степень кандидата, Максимович остался работать при университетской библиотеке, затем был назначен заведующим ботаническим садом, в помощь к болевшему профессору Гофману, а в 1826 г. после смерти Гофмана стал заведующим гербарием. Из-за отсутствия
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор