KnigkinDom.org» » »📕 Евгений Онегин. Роман с разбором психолога и литературоведа - Александр Сергеевич Пушкин

Евгений Онегин. Роман с разбором психолога и литературоведа - Александр Сергеевич Пушкин

Книгу Евгений Онегин. Роман с разбором психолога и литературоведа - Александр Сергеевич Пушкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
зажмуря, муха.

(«Станция». Князь Вяземский)

43) Сравнение, заимствованное у К**, столь известного игривостию изображения. К… рассказывал, что, будучи однажды послан курьером от князя Потемкина к императрице, он ехал так скоро, что шпага его, высунувшись концом из тележки, стучала по верстам, как по частоколу.

44) Rout, вечернее собрание без танцев, собственно значит толпа.

Комментарий литературоведа

Примечания А. С. Пушкина к «Евгению Онегину»

На предыдущих страницах были приведены комментарии к роману самого Пушкина. Но и в них кое-что требует пояснения.

7 …с этою восточною прелестию, столь пленившей г-жу Сталь (См. Dix annees d’exil)

«Десять лет в изгнании» – рассказ французской писательницы Жермены де Сталь о Наполеоне и о том, как, спасаясь от его тирании, она летом 1812 года, в самый разгар военных действий, пересекла всю Европу, чтобы через Австрию, Россию и Швецию попасть в Англию.

8 Читатели помнят прелестное описание петербургской ночи в идиллии Гнедича…

Николай Гнедич – современник Пушкина, поэт и переводчик «Илиады» Гомера.

8 Тогда Филомела полночные песни лишь кончит…

Героиня древнегреческой мифологии, которую, по легенде, подверг насилию муж ее сестры Прокны, а затем отрезал ей язык, чтобы заставить молчать. Но Филомела все же смогла рассказать о трагедии с помощью вышивки на ткани.

9 (Муравьев. Богине Невы)

Никита Муравьев – один из лидеров декабристского движения, организатор Северного общества, после провала восстания был сослан в Сибирь.

12 Из первой части Днепровской русалки.

Или «Дунайская русалка» («Дева Дуная») – популярная во времена Пушкина опера-феерия австрийского композитора Фердинанда Кауэра по пьесе Карла Фридриха Генслера «Дунайская нимфа». История основана на немецкой легенде о девушке Лорелее, которую бросил богатый рыцарь. От горя она прыгнула со скалы в реку Рейн и стала русалкой. Но в этой версии сюжет не трагический, а скорее комический: он рассказывает о жизни русалки под водой и ее приключениях в речной стихии.

25 (Послание к Л. П.)

Лев Пушкин – младший брат поэта.

33 …как замечает Б. М. Фёдоров.

Современник Пушкина, поэт, детский писатель и издатель.

34 Пародия известных стихов Ломоносова…

Михаил Ломоносов – первый крупный русский ученый XVIII века, поэт и реформатор русского языка.

35 (Опасный сосед.)

Ироикомическая поэма (такая, в которой простонародный быт описывается высоким стилем, и из-за несоответствия возникает комический эффект) Василия Львовича Пушкина, дяди поэта.

38 Стих Грибоедова.

Александр Грибоедов – писатель, драматург, автор известной поэмы «Горе от ума», которую очень ценил Пушкин. Как член дипломатической миссии, погиб во время устроенной религиозными фанатиками резни в посольстве в Тегеране.

42 Наш Мак-Адам или Мак-Ева…

Мак- английская (шотландская) приставка к имени, означающая «сын».

Отрывки из путешествия Онегина

Последняя глава «Евгения Онегина» издана была особо, с следующим предисловием:

«Пропущенные строфы подавали неоднократно повод к порицанию и насмешкам (впрочем, весьма справедливым и остроумным). Автор чистосердечно признается, что он выпустил из своего романа целую главу, в коей описано было путешествие Онегина по России. От него зависело означить сию выпущенную главу точками или цифром; но во избежание соблазна решился он лучше выставить, вместо девятого нумера, осьмой над последней главою Евгения Онегина и пожертвовать одною из окончательных строф:

Пора: перо покоя просит;

Я девять песен написал;

На берег радостный выносит

Мою ладью девятый вал —

Хвала вам, девяти каменам, и проч.».

П. А. Катенин (коему прекрасный поэтический талант не мешает быть и тонким критиком) заметил нам, что сие исключение, может быть и выгодное для читателей, вредит, однако ж, плану целого сочинения; ибо чрез то переход от Татьяны, уездной барышни, к Татьяне, знатной даме, становится слишком неожиданным и необъясненным. – Замечание, обличающее опытного художника. Автор сам чувствовал справедливость оного, но решился выпустить эту главу по причинам, важным для него, а не для публики. Некоторые отрывки были напечатаны; мы здесь их помещаем, присовокупив к ним еще несколько строф.

Е. Онегин из Москвы едет в Нижний Новгород:

………….. перед ним

Макарьев суетно хлопочет,

Кипит обилием своим.

Сюда жемчуг привез индеец,

Поддельны вины европеец,

Табун бракованных коней

Пригнал заводчик из степей,

Игрок привез свои колоды

И горсть услужливых костей,

Помещик – спелых дочерей,

А дочки – прошлогодни моды.

Всяк суетится, лжет за двух,

И всюду меркантильный дух.

* * *

Тоска!..

Онегин едет в Астрахань и оттуда на Кавказ.

Он видит: Терек своенравный

Крутые роет берега;

Пред ним парит орел державный,

Стоит олень, склонив рога;

Верблюд лежит в тени утеса,

В лугах несется конь черкеса,

И вкруг кочующих шатров

Пасутся овцы калмыков,

Вдали – кавказские громады,

К ним путь открыт. Пробилась брань

За их естественную грань,

Чрез их опасные преграды;

Брега Арагвы и Куры

Узрели русские шатры.

* * *

Уже пустыни сторож вечный,

Стесненный холмами вокруг,

Стоит Бешту остроконечный

И зеленеющий Машук,

Машук, податель струй целебных;

Вокруг ручьев его волшебных

Больных теснится бледный рой:

Кто жертва чести боевой,

Кто почечуя, кто Киприды;

Страдалец мыслит жизни нить

В волнах чудесных укрепить,

Кокетка злых годов обиды

На дне оставить, а старик

Помолодеть – хотя на миг.

* * *

Питая горьки размышленья,

Среди печальной их семьи,

Онегин взором сожаленья

Глядит на дымные струи

И мыслит, грустью отуманен:

Зачем я пулей в грудь не ранен?

Зачем не хилый я старик,

Как этот бедный откупщик?

Зачем, как тульский заседатель,

Я не лежу в параличе?

Зачем не чувствую в плече

Хоть ревматизма? – ах, создатель!

Я молод, жизнь во мне крепка;

Чего мне ждать? тоска, тоска!..

Комментарий литературоведа

Отрывки из путешествия Онегина

Помещенные в финале отрывки из путешествия Онегина – это также намеренный прием и новаторская игра Пушкина с формой романа. Традиционная композиция нарушена, но текст получает дополнительную глубину. Так, путешествие позволяет лучше понять характер героя. После дуэли с Ленским он находится в состоянии глубокого кризиса и предпринимает попытку убежать от себя. К сожалению, по возвращении (символично, что в Петербург, с которого все началось) он по-прежнему оказывается заложником своих прежних привычек, в отличие от Татьяны, которая почти не перемещалась, но очень изменилась внутренне.

Путешествие Онегина также по первоначальному замыслу позволило бы Пушкину расширить рамки романа и показать жизнь России и, возможно, даже Европы того времени.

Последняя глава Евгения Онегина издана была особо, со следующим предисловием…

Предисловие, опубликованное Пушкиным в 1832 году в отдельном издании восьмой главы, позже было включено в полное издание 1833 года перед «Отрывками

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фрося Фрося07 ноябрь 22:34 Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или... Их невинный подарок - Ая Кучер
  2. Мари Мари07 ноябрь 13:49 Почему -то в таких историях мужчины просто отпад, не проявляют своих негативных качеств типа предательства, измены, эгоизма и по,... Куколка в подарок - Ая Кучер
  3. Людмила. Людмила.06 ноябрь 22:16 гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и... Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
Все комметарии
Новое в блоге