Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен
Книгу Бармен отеля «Ритц» - Филипп Коллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что там внизу?
Черт. Коротышка-лейтенант решил проявить усердие. Франка охватывает паника. Что ему сказать? Сто тысяч бутылок – как можно оправдать их присутствие в этом подвале? Пот течет по спине. Дыши ровно. Старые деревянные ступени скрипят под сапогами лейтенанта. Немец таращит глаза.
– Майн Готт! Вас ист дас, герр директор?
– Винный погреб, – сухо отвечает Элмигер.
– Отеля «Ритц»?
– Совершенно верно.
– Прекрасно! Значит, вы прятали от нас это сокровище. Реквизируем!
Элмигер с поразительным самообладанием останавливает его одним взмахом руки.
– Сожалею, господин оберлейтенант, это невозможно.
– Ах, варум?
– Э-э… это личный резерв рейхсмаршала Геринга.
– Майн Готт! Прошу прощения!
– Господин Мейер выполняет здесь роль сомелье, отбирает вина, – продолжает Элмигер. – Вкусы рейхсмаршала он знает, как никто.
– Яволь, Яволь. Забудьте все, что я сказал…
Элмигер улыбается.
– Не желаете бутылочку к обеду, господин оберлейтенант? Разумеется, строго между нами.
– Нет, данке шен.
– Хорошо. Значит, мы закончили? Я, как и вы, немного спешу.
Через несколько мгновений они снова вдвоем – в курьерском грузовичке «Ритца».
– Я взял пять бутылок.
– Отлично.
– Надо сказать, вы просто поразили меня своей находчивостью. Немец так остолбенел, словно сам Геринг поймал его с поличным. Лихо вы его.
Элмигер скромно улыбается и откидывается на пассажирское сиденье. Поворачивая на бульвар Пастера, Франк украдкой смотрит на управляющего. Элмигер напоминает ему некоторых людей, которые на арденнском фронте под огнем противника раскрывались совсем с другой стороны. Сначала они казались всем слабаками, тихонями, чуть ли не трусами. Часто это были учителя или помощники нотариуса – чуть что, такие хандрят, тоскуют по дому. От страха гнутся в три погибели, едва не теряют каску. Солдаты не любили таких унтер-офицеров, думали, с ними точно пропадешь. А потом неожиданно их осторожность, предусмотрительность, человеколюбие помогали выжить. Под пулями в них закалялась сила характера. Они распрямлялись, подтягивали ремешки касок, укрощали страх. И с каждым днем, проведенным под градом снарядов, эти люди, которых окружающие не ставили ни во что, приобретали авторитет и симпатию, притягивали к себе других и под конец вели за собой в атаку.
– О чем вы думаете? – спрашивает Франк, протирая запотевшее лобовое стекло.
– Моя жена Люсьен рассказала мне, что в декабре вы добыли для нее фальшивые документы и помогли одному из наших друзей сбежать из Парижа…
Перекресток. Ситроен останавливается.
– Но ведь мадам Элмигер поклялась мне, что вы ничего об этом не узнаете…
– Не беспокойтесь. К тому времени я уже знал от Зюсса, что вы оказываете такого рода услуги. Речь шла об одном из моих самых близких друзей, он попал под облаву в Лионе и был отправлен в лагерь Дранси. Он сумел подкупить одного из охранников с помощью денег, которые передали ему с посылкой. Так он сбежал из лагеря, а потом в декабре три недели скрывался на чердаке «Ритца». Благодаря добытым вами документам он смог добраться до Испании. Теперь он в Лондоне, в безопасности.
– Рад, что принес пользу.
– Вы не только приносите пользу, Франк. Вы тоже настоящий смельчак.
Элмигер все знал.
– У меня вопрос, господин Элмигер…
– Пожалуйста.
– Почему вы уволили Мари Сенешаль?
– За распущенность. Она устроила такой цирк! Горничные просто сами лезли к немцам в постель, это надо было прекратить. Отбивали друг у дружки кавалеров.
– Значит, вы ее выгнали не за донос о том, Лучано – еврей?
– Конечно нет! Вы что, не знаете, кто донес на вашего ученика?
Франк чуть не пролетел мимо поворота на улицу Вожирар.
– А вы знаете?
– Конечно, знаю! Я думал, вы тоже в курсе. Младший повар из рыбного цеха, Бертран Бартерот.
– Бартерот? С трудом припоминаю, кто это…
– Чуть за тридцать, родом из Шербура. Он случайно оказался с Лучано в служебном туалете, у соседнего писсуара. И увидел, что мальчик обрезан. Бартерот тут же позвонил одному из подручных Лафона в надежде получить премию. Через три дня этот подонок уволился из «Ритца» и примкнул к ищейкам с улицы Лористон.
– Ну и ну…
А Франк так хотел как следует проучить эту Мари Сенешаль. Выдумывал разные каверзы, чтобы отомстить ей. Вот дурак. Мог вляпаться ни за что в большие неприятности.
– Мари Сенешаль – славная девчонка, вы же знаете, – продолжает Элмигер, словно читая его мысли. – Просто ей хочется замуж! Ну и хватает то, что есть под рукой. Молодые французы либо в Германии на трудовой повинности, либо в Сопротивлении, так что выбор невелик. А осуждать легче всего.
Франк не находит ответа.
– А что слышно о мальчике?
– Никаких вестей.
На прошлой неделе Франк решился послать телеграмму в Hôtel du Palais в Биаррице, но так и не получил ответа.
– А про господина Зюсса что-то слышно?
– Тоже ничего. Взял и испарился, – говорит, наконец, Франк. – Никого не осталось, только мы с вами – и метель вокруг.
2
20 февраля 1944 г.
Десять месяцев в руках гестапо! В каком состоянии человек выходит оттуда?
Бланш Озелло только что выпустили, и все сотрудники отеля вышли встречать ее в вестибюль на улице Камбон. Все, кроме Вдовы, которая сказалась больной – радикулит. Горничные перешептываются, официанты смотрят серьезно, а кухонная обслуга переминается, засунув руки в карманы. Жорж – рядом с метрдотелем и сомелье. Франк возле входа, но во втором ряду. Отсюда он видит почти всех, и даже пару немецких солдат в форме, затесавшихся в ряды персонала. Совсем молодые парни, не старше Лучано, с такими же невинными мальчишескими лицами. Только они без колебаний доложат куда надо о возвращении в «Ритц» Бланш Озелло. Вдруг пробегает шепот. Идут! Сначала только контуры на фоне света: фигура женщины, тонкая и легкая, как птица, держится за руку мужчины с тростью, со шляпой на голове. Худоба Бланш еще заметнее, когда пара входит под свет электрических ламп. Бледное лицо стало резче, кожа прозрачно-желтая, темные круги под лихорадочно блестящими глазами так глубоки, что почти не видно глаз. Она еле бредет, цепляясь за руку мужа, словно вот-вот упадет, рухнет, канет в небытие, если отпустит его хотя бы на мгновение.
Она удивлена, что так много людей, она понимает, что эта молчаливая встреча – знак сочувствия, ее измученное лицо морщится в застенчивой, детской улыбке.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева