Эстетика войны. Как война превратилась в вид искусства - Андерс Энгберг-Педерсен
Книгу Эстетика войны. Как война превратилась в вид искусства - Андерс Энгберг-Педерсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
95
Шиллер Ф. Письма об эстетическом воспитании человека / Пер. Э. Л. Радлова. М.: РИПОЛ классик, 2018. С. 116–117. См. также: Guthke. Schillers Dramen. S. 167–168.
96
Шиллер. Письма об эстетическом воспитании. С. 118.
97
Шиллер. Письма об эстетическом воспитании. С. 161.
98
Там же. С. 124.
99
Там же. С. 216–217.
100
Там же. С. 221.
101
Там же. С. 201.
102
Там же. С. 202.
103
Шиллер. Валленштейн. С. 233.
В оригинале: Die Freiheit reizte mich und das Vermögen. Немецкое слово Vermögen имеет большой спектр значений: имущество, способность, возможность, сила и т. д. В английском переводе, который приводит Энгберг-Педерсен, Vermögen переводится как power – сила, мощь, власть. – Прим. пер.
104
Шиллер. Валленштейн. С. 231.
105
Аристотелевское понятие дюнамис рассматривается в следующих работах: Haskins E. On the Term «Dunamis» in Aristotle’s Definition of Rhetoric // Philosophy and Rhetoric 46. № 2. 2013. P. 234–240; Olshewsky T. M. The Dynamics of Dunamis // Review of Metaphysics 71. March 2018. P. 501–516; Anagnostopoulos A. Senses of «Dunamis» and the Structure of Aristotle’s «Metaphysics» // Phronesis 56. № 4. 2011. P. 388–425 и Böhme H. Einleitung // Contingentia: Transformationen des Zufalls / Hrsg. von H. Böhme, W. Röcke, U. C. A. Stephan. Berlin; Boston: De Gruyter, 2016. S. 22.
106
Аристотель. Метафизика // Аристотель. Сочинения: В 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 162.
В этом переводе «Метафизики», выполненном А. В. Кубицким, термин δύναμις переводится как «способность, или возможность». Аналогичного подхода придерживались П. Д. Первов и В. В. Розанов, чей неоконченный перевод «Метафизики» (М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2006) крупнейший российский специалист по переводам философской литературы Владимир Бибихин считал «первым или, может быть, даже до сих пор единственным органичным переводом Аристотеля, впервые осваивающим этого автора в традиции нашей мысли». – Прим. пер.
107
Там же. С. 234–235.
108
См.: Haskins. On the Term «Dunamis». P. 238–239.
109
Аристотель противопоставляет потенциальность не только энергейе, но и энтелехии, однако нередко эти две категории оказываются для него взаимозаменяемыми. Термин энтелехия в этой книге переводится как «действительность» (complete reality).
110
Аристотель. Метафизика. С. 238.
111
Там же. С. 243.
112
Шиллер. Валленштейн. С. 233.
113
Там же. С. 119.
114
Vogl. Über das Zaudern. S. 51–55.
115
Шиллер. Валленштейн. C. 158.
В переводе Славятинского Sternenkunst передается как «вера в звезды». – Прим. пер.
116
Там же. С. 221.
117
Там же. С. 83.
118
Там же. С. 292.
119
Шиллер. Валленштейн. С. 406, 388. Эта мысль почти аналогичным образом формулируется в одном из предшествующих эпизодов драмы, где командир драгунского полка Бутлер сравнивает свой жизненный путь с судьбой Валленштейна: «Из конюхов простых я вознесен, / Чинами и деньгами одаренный, / Фортуны прихотливою игрой. / Наш Валленштейн – дитя удачи тоже. / И мил мне путь, подобный моему» (Шиллер. Валленштейн. С. 180).
120
Имеется в виду будущий король Пруссии (с 1861 года) и германский император (с 1871 года) Вильгельм I (1797–1888). – Прим. пер.
121
Dannhauer E. H. Das Reißwitzsche Kriegsspiel von seinem Beginn bis zum Tode des Erfinders 1827 // Militair-Wochenblatt. № 56. 1874. S. 529.
122
Помимо описания Даннауэра см., например, следующие работы: Perla P. P. The Art of Wargaming. Annapolis: US Naval Institute, 1990; Hilgers von P. Kriegsspiele: Eine Geschichte der Ausnahmezustände und Unberechenbarkeiten. Munich: Wilhelm Fink Verlag, 2008; Sabin P. Simulating War: Studying Conflict through Simulation Games. London; New York: Continuum, 2014; Wintjes J. Europe’s Earliest Kriegsspiel? Book Seven of Reinhard Graf zu Solms’ Kriegsregierung and the «Prehistory» of Professional War Gaming // British Journal for Military History 2. № 1. 2015; Engberg-Pedersen A. Empire of Chance: The Napoleonic Wars and the Disorder of Things. Cambridge: Harvard University Press, 2015; Zones of Control / Eds. P. Harrigan, M. G. Kirschenbaum. Cambridge: MIT Press, 2016 и Schuurman P. Models of War 1770–1830: The Birth of Wargames and the Trade Off between Realism and Simplicity // History of European Ideas 43. № 2. 2017. P. 442–555.
123
В игре Рейсвица и последующих за ней подразделения армий игроков обозначаются квадратными или прямоугольными фишками из дерева или картона с указанием рода войск, который они обозначают, их боевых характеристик и т. д. См.: Hilgers von P. War Games: A History of War on Paper. Cambridge; London: MIT Press, 2012. P. 44–46. – Прим. ред.
124
См.: Pias C. Computer Spiel Welten. Munich: sequenzia, 2002. S. 173. Попытки достичь равновесия между реалистичностью и «играбельностью» нередко приводили к перекосу то в одну, то в другую сторону. Вот что, к примеру, говорил о военной игре, созданной Вентурини, прусский майор и будущий фельдмаршал Кольмар Фрайхерр фон дер Гольц: «Все это очень напоминает настольную игру с перемещениями почтового дилижанса, которая была в моде какое-то время назад. При неудачном броске костей дилижанс проваливался в болото, у него ломалась ось или случались другие подобные казусы… Эта военная игра была ужасным порождением рафинированной эрудиции военного образования своего времени: в ней нагромождалось столько препятствий, что нельзя было сделать ни шага вперед» (Goltz von der C. F. Roßbach und Jena: Studien über die Zustände und das geistige Leben in der Preussischen Armee während der Uebergang vom XVIII. zum XIX. Jahrhundert. Berlin: Mittler und Sohn, 1883. S. 219).
125
Хёйзинга Й. Homo Ludens; Статьи по истории культуры. М.: Прогресс-Традиция, 1997. С. 28.
126
Juul J. Half-Real: Video Games between Real Rules and Fictional Worlds. Cambridge: MIT Press, 2005. P. 1.
127
Ibid. P. 133.
128
Venturini G. Beschreibung und Regeln eines neuen Krieges-Spiels, zum Nutzen und Vergnügen, besonders aber zum Gebrauch in Militair-Schulen. Schleswig: J. G. Röhß, 1797. S. xvi–xvii.
129
Hellwig J. C. L. Versuch eines aufs Schachspiel gebaueten taktischen Spiels von zwey und mehreren Personen zu Spielen. Leipzig: Siegfried Lebrecht Crusius, 1780. S. 144.
130
Venturini G. Darstellung eines neuen Kriegesspiels zum Gebrauch für Offiziere und in Militärschulen. Leipzig: Johann Conrad Hinrichs, 1804. S. 1–2. Демиургический компонент уже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
