Эстетика войны. Как война превратилась в вид искусства - Андерс Энгберг-Педерсен
Книгу Эстетика войны. Как война превратилась в вид искусства - Андерс Энгберг-Педерсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
219
См.: Stiegler B. Symbolic Misery. Vol. 1: The Hyperindustrial Epoch. Cambridge: Polity Press, 2014.
220
См.: Väliaho P. Biopolitical Screens: Image, Power, and the Neoliberal Brain. Cambridge: MIT Press, 2014, особ. гл. 4.
221
Игра «Армия Америки» (America’s Army), разработанная Сухопутными войсками США в 2002 году, явно выступает инструментом вербовки новобранцев. Всего через шесть лет после ее появления на рынке у игры было 9 млн зарегистрированных пользователей по всему миру, причем среди американских новобранцев, согласно имеющимся оценкам, в нее играли 19%. В то же время эта игра представляет собой очень тонкую разновидность военной пропаганды, больше напоминающую рекламу. Как отмечает Фароки, «именно так война входит в ваше воображение». Как и военные фильмы, добавляет он, игры дают возможность прикоснуться к «опасности, к ситуациям, когда вы не знаете, кто в вас стреляет, когда вы удивлены, и все это уже стало частью общего воображения». См.: Stahl. Militainment. P. 106; Günzel. Egoshooter. P. 123 и Brink ten J., Oppenheimer J. Killer Images: Documentary Film, Memory and the Performance of Violence. New York: Wallflower Press, 2012. P. 70.
222
См.: Suchman. Configuring the Other
223
Pias C. The Game Player’s Duty: The User as the Gestalt of the Ports // Media Archeology: Approaches, Applications, and Implications / Eds. Erkki Huhtamo and Jussi Parikka. Berkeley: University of California Press, 2011. P. 164–184, особ. P. 179.
224
Bohemia Interactive Simulations, product brochure, «VBS 3. Virtual Desktop Training and Simulation», 2020. https://bisimulations.com/products/vbs3. Кроме того, в конце 2021 года компания Bohemia Interactive Simulations, создатель платформы VBS, в партнерстве с норвежской фирмой Kongsberg разработала «Учебный симулятор Core™» для виртуального обучения на борту транспортного средства. Как сообщила директор программы в Kongsberg Пиа Андерсен, «подход к обучению, при котором вы можете использовать реальное оборудование, дергать за рукоятки управления и нажимать на кнопки, улучшает и укрепляет мышечную память. В совокупности с потрясающе реалистичным виртуальным миром, который предоставляет VBS4, это еще и более увлекательно, что способствует закреплению знаний и изменениям поведения». Bohemia Interactive Simulations, press release, Kongsberg Defence & Aerospace Debut New Core™ Training Simulator Using BISIM’s VBS4 at I/ITSEC 2021, November 29, 2021. https://www.bisimulations.com/company/news/press-releases/kongsberg-defence-aerospace-debut-new-core-training-simulator-using-bisim.
225
Имеется в виду строка «Красота есть правда, правда – красота» из «Оды греческой вазе» Джона Китса (1819) – одного из самых известных произведений английской романтической поэзии. – Прим. пер.
226
Баумгартен. Эстетика. С. 60.
227
Там же. С. 61.
228
Там же.
229
Баумгартен. Эстетика. С. 104 («В том, что касается рассуждения о предметах, первое, о чем следует заботиться, – это ОБИЛИЕ… но ЭСТЕТИЧЕСКОЕ, при помощи которого данный субъект… оказывается способен много прекрасно рассуждать о данном объекте»).
230
Аналогичные разрывы задают структуру терапевтических сценариев после возвращения с войны. Например, в игре Bravemind участнику запрещается убивать кого-либо в виртуальном мире, а наносить ранения можно только гражданским лицам мужского пола. См.: Brandt. Simulated War. P. 31–32.
231
Дьюи Д. Искусство как опыт. М.: Издательство РАНХиГС, 2024. С. 83.
232
Maxwell D. Application of Virtual Environments for Infantry Soldier Skills Training: We Are Doing It Wrong. Orlando: US Army Research Laboratory, Advanced Training and Simulation Division, 2016.
233
Straus S. G., Lewis M. W., Connor K., Eden R., Boyer M. E., Marler T., Carson C. M., Grimm G. E., Smigowski H. Collective Simulation-Based Training in the US Army: User Interface Fidelity, Costs, and Training Effectiveness. Santa Monica: Rand Corporation, 2019. P. 31.
234
Ibid. P. 33.
235
Авторы одной из обзорных статей действительно пришли к следующему выводу: «Кроме того, мы не выявили никаких эмпирических свидетельств того, что виртуальное воздействие обладает особой ценностью для пациентов с проблемами, вызываемыми воображением. Это оказалось неожиданным, поскольку именно такой аргумент часто приводится в пользу метода ЭТВР» (Knaust T., Felnhofer A., Kothgassner O. D., Höllmer H., Gorzka R.-J., Schulz H. Virtual Trauma Interventions for the Treatment of Post-Traumatic Stress Disorders: A Scoping Review // Frontiers in Psychology 11, art. 562506. November 2020. https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2020.562506/full). См. также: Eshuis L. V., Gelderen van M. J., Zuiden van M., Nijdam M. J., Vermetten E., Olff M., Bakker A. Efficacy of Immersive PTSD Treatments: A Systematic Review of Virtual and Augmented Reality Exposure Therapy and a Meta-Analysis of Virtual Reality Exposure Therapy // Journal of Psychiatric Research 143. 2021. P. 516–527; Vianez A., Marques A., Simões de Almeida R. Virtual Reality Exposure Therapy for Armed Forces Veterans with Post-Traumatic Stress Disorder: A Systematic Review and Focus Group // International Journal of Environmental Research and Public Health 19. № 1. January 2022. P. 464 и Morris D. J. The Evil Hours: A Biography of Post-Traumatic Stress Disorder. Boston: Mariner Books, 2016.
236
Goodman N. Ways of Worldmaking. Indianapolis: Hackett, 1978. P. 22.
В имеющемся русском переводе первая фраза – Knowing is as much remaking as reporting – передана неудачно: «Знание в такой же мере вопрос переделки, как и отчета» (Гудмен Н. Способы создания миров. М.: Идея-Пресс; Логос; Праксис, 2001. С. 139). Откорректированный перевод учитывает повтор приставки re- в оригинале; reporting в данном случае возвращает к исходному буквальному значению латинского глагола reporto «переношу». – Прим. пер.
237
Гудмен. Способы создания миров. С. 124.
238
Там же. С. 217.
239
Гудмен. Способы создания миров. С. 220.
240
Scarry E. The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World. New York; Oxford: Oxford University Press, 1985. P. 150.
241
Ibid. P. 21.
242
Ibid. P. 145.
243
Ibid. P. 172.
244
Терминология Скарри в данном случае используется мною в несколько ином ключе. Скарри обозначает понятием make-up – сотворение – интеллектуальный процесс изобретения, тогда как формулировка making-real – претворение, воплощение в реальность – обозначает экстернализацию и материализацию, происходящие вместе с созданием артефакта. Между тем операциональная цель военной эстетики добавляет еще один параметр, поскольку сотворенные сценарии, разработанные в артефакте и при его помощи, могут впоследствии быть реализованы в конкретных военных операциях в реальном ландшафте. Таким образом, в нашем случае понятие making-real (претворение) включает не только экстернализацию ментальных процессов в том или ином объекте, но и координацию ментальных процессов и артефакта для реализации определенной тактики или стратегии. См.: Scarry. P. 146.
В этом фрагменте следует учитывать многообразие значений и коннотаций английского выражения made up, которое может обозначать нечто задуманное
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
