Взаимоотношения Ирана и Центральной Азии. Тенденции и перспективы - Мехди Санаи
Книгу Взаимоотношения Ирана и Центральной Азии. Тенденции и перспективы - Мехди Санаи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13. Кабинет Ирана в Академии средств массовой информации.
Сотрудничество между Ираном и Таджикистаном в области культуры за последние годы все больше расширяется. 16 мая 2007 года руководитель Организации культуры и исламского наставления худжат ул-ислам ва-л-муслимин Махмуд Мухаммади ‘Ираки и Мирзошохрух Асрори, министр культуры Республики Таджикистан, подписали документ о сотрудничестве между двумя странами в области культуры и искусства. Подписанный сторонами Протокол о сотрудничестве, состоящий из 16 статей, обязал стороны сотрудничать по таким вопросам, как обмен информацией в области культуры, искусства, истории, литературы; в проведении выставок произведений культуры и искусства, в частности, в области живописи, скульптуры, каллиграфии, фотографирования, дизайна и графики; в обмене выставочными и музыкальными группами для участия в национальных и международных празднествах и проведении недель культуры; в обмене преподавателями, деятелями искусства и студентами для участия в работе учебных курсов; в организации специализированных книжных выставок. Кроме того, в Протоколе предусматривалось сотрудничество и осуществление совместных проектов между двумя странами в таких областях, как археология, этнография, анализ культурных и исторических связей, проведение курсов по обеспечению сохранности, реставрации культурных и исторических памятников; обмен издательскими услугами [145].
В общем Иран принимает активное участие во всех культурных аспектах жизни Таджикистана. Например, в Таджикистане на регулярной основе проводятся совместные заседания и семинары по персидскому языку и литературе. Ираном учрежден Фонд персидского языка и финансировано строительство библиотек Рудаки и Амира Кабира. Представительство Комитета помощи имени имама Хомейни в Таджикистане также при содействии местных властей финансирует проведение религиозных церемоний [24: 10].
Этническая и культурная близость между таджиками и иранцами способствовала тому, чтобы уровень отношений Ирана с Таджикистаном был выше, чем с другими странами Центральной Азии. Стремление двух стран к созданию союза персоязычных стран с привлечением в этот союз также и Афганистана является свидетельством тенденции к более тесному сближению Ирана и Таджикистана.
2. Культурные связи Ирана и Туркменистана
Туркменистан – страна многонациональная, и на основе Конституции страны все национальные и этнические группы населения пользуются равными правами. Туркмены, титульная нация страны, составляют большинство населения, то есть 73,3 % от общей численности граждан. Доля русских в общей численности населения страны составляет 9,8 %, узбеков – 8,9 %, казахов 0,02 %, а татар, азербайджанцев, армян и украинцев – по 0,01 % [25: 10]. Кроме того, в стране проживают малочисленные группы других народов, таких как курды, корейцы, дунгане, хазары, евреи и другие. Официальным языком в стране является туркменский язык, несмотря на распространенность русского языка в качестве языка многих образованных лиц и интеллигенции и языка межнационального общения в годы советского правления.
Почти все туркмены являются последователями суннитского толка ислама ханафитского мазхаба, а численность шиитов в республике составляет 50 тысяч человек, в основном из числа азербайджанцев, курдов и белуджей. В 1911 году в Туркменистане существовало 411 мечетей, которые после установления коммунистической власти полностью были разрушены или использовались не по назначению. После обретения республикой независимости в результате активного обращения людей к религии по всей территории страны было построено большое количество мечетей. Большинство мечетей в Ашхабаде были построены с помощью
Турции, Объединенных Арабских Эмиратов, Узбекистана и даже Франции. Это самые красивые и грандиозные мечети в стране. В Конституции Туркменистана ни одна религия не утверждена в качестве официальной религии народа, и правительство настаивает на отделения религиозных объединений от государства. Все религиозные вопросы в стране решаются под контролем специального органа под названием «Религиозный совет», который подчиняется президенту. Представитель президента в этом Совете играет определяющую роль.
Заметная религиозная активность населения в начальные годы после обретения независимости показала, что, несмотря на запреты в течение нескольких прошедших десятилетий, народ сумел сохранить свои религиозные убеждения, которые после достижения независимости проявились с новой силой. Позже выяснилось, что большинство туркмен в годы коммунистического правления совершали намаз, соблюдали пост и были достойными мусульманами. Кроме того, выполнялись и другие религиозные предписания, такие как пожертвования, оказание материальной поддержки нуждающимся лицам, посещение святых мест, проведение религиозных праздников ‘Ид аль-Фит (Рамзан) и ‘Ид аль-Ад-ха (Курбан) и многие другие обряды, которые с давних времен были распространены среди туркмен. После обретения независимости обряды и ритуалы стали соблюдаться более активно. В общем, туркмены, несмотря на безоговорочное господство коммунистического строя, сохранили многие из своих обрядов, обычаев и традиций.
Туркмены жили на одной общей с иранцами земле в течение многих веков, между ними сложилось множество культурных и исторических связей. В далеком прошлом могущественные иранские правители были из числа туркмен – примером тому могут служить туркменские Сельджуки. Поэтому в годы после обретения Туркменистаном независимости Исламская Республика Иран стала стремиться развивать отношения между двумя странами и способствовать укреплению культурных связей с этой страной путем обмена различными делегациями. Соответственно, соглашение в области культурного сотрудничества между двумя странами было подписано в первые дни установления политических связей, после чего на его основе осуществлялся плодотворный культурный обмен между сторонами.
Персидский язык выступает другим важным фактором сотрудничества между двумя странами. Фарси в качестве иностранного языка изучается во многих школах Туркменистана. Тем более что древние манускрипты, произведения прославленного туркменского поэта-классика Махтумкули Фраги во многих книгохранилищах мира сохранились по-персидски, а это свидетельствует о давних связях между туркменским и иранским народами в области письменной культуры и литературы. Поэтому же к организации курсов по изучению персидского языка в Туркменистане приступили также и некоторые частные учреждения. А Культурное представительство Ирана в Туркменистане организовало курсы по изучению персидского языка на четырех уровнях – начальном, среднем, продвинутом и высшем.
В 2002 году между Исламской Республикой Иран и Республикой Туркменистан было заключено Соглашение о долгосрочном сотрудничестве в области экономики, торговли, науки, технологии и культуры. Стороны договорились каждые два года составлять и реализовывать программу культурного, образовательного и научного обмена между двумя странами с целью сотрудничества в области радиовещания и телевидения, искусства, археологии, литературы, в области развития национальных языков, туризма, спорта, а также в проведении соответствующих региональных и международных конференций.
В этом Соглашении стороны, отмечая соседство и особое географическое положение, а также общее культурное наследие, также заявили о своей приверженности расширению сотрудничества в области туризма и спорта. Они, в частности, договорились об обмене туристическими группами и делегациями, о планировании и осуществлении спортивных соревнований, о воспитании и обмене специалистами и тренерами, об участии в соответствующих мероприятиях. Кроме того, Иран и Туркменистан подписали Меморандум о взаимопонимании в области туризма от 22 марта 1997 года и Рабочий протокол о выполнении этого Меморандума от 3 марта 2000 года. В
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
tacorepfolg198617 март 19:50
Эффективный сайт юридической компании - https://antology-xviii.spb.ru/Effektivnyj_sajt_yuridicheskoj_kompanii...
Брак по расчету - Анна Мишина
