Взаимоотношения Ирана и Центральной Азии. Тенденции и перспективы - Мехди Санаи
Книгу Взаимоотношения Ирана и Центральной Азии. Тенденции и перспективы - Мехди Санаи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В 1999 году театр имени Лахути со спектаклем «Бахрам Чубине» режиссера Турахана Ахмадханова участвовал в XVII Международном театральном фестивале «Фаджр». Кроме того, театр «Ахарун» дважды, в 1999 и 2000 годах, гастролировал в Иране и участвовал в Международном фестивале театрального искусства Ирана, проходившем в городе Ахваз. Здесь театр выступил с пьесами «Смерть Яздигорда», «Шейх Сан’ана» и «Даджжал» («Антихрист»), и его представления были тепло восприняты зрителями. В 2001 году Кулябский государственный драматический театр участвовал в Третьем Международном фестивале театрального искусства Ирана со спектаклем «Мир Кабир» по пьесе Мухаммада Гаиба [140]. За период с 1999 по 2000 год музыкальная группа «Саман» по приглашению Центра музыки Исламской Республики Иран и во главе с Курбанали Рахмоновым два раза гастролировала по Ирану. В 1999 и 2001 году по таджикским городам Куляб, Курган-Тюбе и Душанбе гастролировали иранские музыкальные группы.
В течение двух последних десятилетий были предприняты большие усилия по изданию в Иране книг таджикских авторов. До победы Исламской Республики в стране были изданы лишь несколько таких книг, в том числе – «Воспоминания» Садриддина ‘Айни и роман Джал ала Икрами «Фируза». Но только в течение 90-х годов в Тегеране было издано более ста романов, повестей, рассказов и других художественных, научных, стихотворных сборников таджикских авторов, в популяризации которых важную роль сыграли иранские издательские учреждения, такие как международные издательства «аль-Хода» и «Соруш», а также различные центры искусства.
Так, журнал «Айенде» («Будущее») в своих сдвоенных номерах 5–7 от 1991 года вынес на суд читателей образцы стихов таджикских поэтов ‘Убайда Раджаба, Салимшо Халимшо, Гульназара Келди, Рахмата Назри, в номерах 7 – 12 от 1992 года – стихи Лоика Шерали, ‘Убайда Раджаба, а в 1993 году – стихи Му'мина Каноата, Кутби Керама и Камала Насрулло. Сдвоенные номера 7–9 журнала «Симорг» от 1990 года были полностью посвящены таджикской культуре и литературе. В номерах 1–2 этого же журнала от 1995 года был опубликован роман Сатима У луг-заде «Иарене бахеммат» («Великодушные друзья»), а в 1991 году первый номер журнала «Хаваран» и 12-й номер журнала «Келк», соответственно, были посвящены рассказам Бахманяра и стихам ‘Убайда Раджаба. Журнал «Ашна» также в своем 4-м номере от 1992 года представил своим читателям образцы стихов Мирзо Турсунзаде, в 6-м номере от того же года – стихи Искандара Хатлани, а в 9-м номере – стихи Мирзо Турсун-заде [140].
Восьмой номер журнала «Кейхане фарханги» («Культурная Вселенная») от 1993 года был полностью посвящен культуре Таджикистана, а журнал «Ше’р» («Поэзия») в том же 1993 году в первом номере поместил стихи Пайрава Сулаймани, Мирзо Турсун-заде и Гулназара Келди, а в шестом номере – стихи Фарзане. Таким же образом в пятом номере журнала «Голчарх» («Танец цветов») от 1992 года было опубликовано стихотворение Аскара Хакима, а в журнале «Джахане кетаб» («Мир книги») от 1999 года – образцы стихотворений Шахрия Адхам.
В 1998 году по инициативе современного иранского поэта Алиризы Казве в Иране была издана книга под названием «Хор-шидхае гомшоде» («Утерянные солнца»), в которую были включены образцы стихотворений более ста таджикских поэтов XX века. За последние годы иранскими издательствами «аль-Хода», «Соруш», «Вуали», «Балх», «Вех Агах» и Культурным центром Ирана были изданы книги таких таджикских литераторов, как Садриддин ‘Айни, Мирза Сирадж Хаким, Му’мин Каноат, Лоик Шерали, Гульрухсор Сафи, ‘Ашур Сафар, ‘Абдулхамид Самад, Гульназар Келди, Фарзане Худжанди, Мехман Бахти, Аскар Хаким, Мухаммадзаман Салех, Рахмат Назри и Мухаммадали ‘Аджами. В свою очередь, в Таджикистане также были изданы сборники стихов имама Хомейни (да возвысит Господь его дух!), Ираджа-Мирзы, Мухаммада Хосейна Шахрийара, Парвина И’тисами, Форуга Фаррохзада, Фаррохи Йазди, Халила Самани, Хошанга Эбтихаджа (Cae), Жале Исфахани, Сиавоша Касраи, Надера Надерпора, а также некоторые романы Бозорга ‘Алави, Мухаммада Хеджази, Мортазы Мошфека Каземи, Парвиза Казн Са’ида, Хосрова Хорезми и других. Также таджикскими издательствами были изданы отдельные собрания поэзии и прозы иранских авторов под названиями «Амвадже Карун» («Волны Каруна»), «Голе хандан» («Смеющийся цветок»), «Занджире госасте» («Порванная цепь») и т. и.
За это время в средствах массовой информации Таджикистана были опубликованы статьи более чем полутра сотен иранских писателей, поэтов и исследователей. В представление и популяризацию иранской науки и литературы в Таджикистане большой вклад внесли такие газеты, как «Ма’ориф ва маданият», «Омуз-гор», «Маданият-и Тоджикистон», «Адабиёт ва сан’ат», «Тоджикистон-и Шурави», «Джумхурият», «Джавонон-и Тоджикистон», «Сомон», «Пайванд», «Хамроз» и журналы «Садо-и Шарк», «Фарханг», «Армугон», «Ма’рефат», «Адаб» и «Мардумгиех» [140].
В июне 1990 года в Душанбе состоялась Международная книжная выставка «Книга и возрождение восточной цивилизации: прошлое и настоящее», в которой также участвовала иранская делегация, в частности директор и заместитель директора Национальной библиотеки Ирана. Иранские участники выставки подарили Таджикской национальной библиотеке, Институту востоковедения Академии наук республики и Фонду таджикско-персидского языка более 2000 экземпляров книг.
В октябре 1990 года по приглашению Фонда культуры республики в Таджикистан прибыла иранская делегация, которая заключила с таджикской стороной соглашение об открытии в центре страны магазина иранской книги. В ноябре 1990 года в Душанбе состоялась выставка книги и рисунков иранских детей, на которой были представлены книги и рисунки иранских детей от 5 до 14 лет. В том же месяце в Душанбе открылась выставка иранского декоративного искусства и миниатюры, для проведения которой из Ирана прибыла высокопоставленная делегация. По приглашению Национальной библиотеки Исламской Республики Иран в декабре 1991 года в Тегеран прибыла для знакомства с работой библиотеки делегация таджикских деятелей литературы и культуры в составе Лоика Шерали, Джурабека Назри, Мирзо Муллоахмада, Раджабмада Амирова, Абдурахимзаде, Сахибназара Гаибназарова, Сафара Сулаймани и ‘Абдулладжана Юсуфова. В феврале 1992 года в честь годовщины победы Исламской революции и в марте того же года в честь праздника Навруз в Душанбе проводились выставки иранской книги. Кроме того, начиная с 1992 года в работе ежегодной Международной книжной выставки в Тегеране участвуют делегации из таджикских ученых и литераторов. В августе 1992 года в Душанбе открылся книжный магазин иранского издательства «аль-Худа», что стало важным событием в культурной жизни Таджикистана [140].
В 1996 году на XIV книжном фестивале Тегерана роман «Фирдоуси» знаменитого таджикского писателя Сатыма Улуг-зоды был удостоен премии «Книга года Ирана». А в 1998 году книга иранского автора ‘Али Асгара Ше’рдуста «Чашмандазе ше’ре эмрузе таджик» («Обзор современной таджикской поэзии») была в свою очередь удостоена премии «Книга года Таджикистана». В
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
tacorepfolg198617 март 19:50
Эффективный сайт юридической компании - https://antology-xviii.spb.ru/Effektivnyj_sajt_yuridicheskoj_kompanii...
Брак по расчету - Анна Мишина
