KnigkinDom.org» » »📕 Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф

Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф

Книгу Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 215
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
по коридорам и вырвались наружу прямо сквозь пожарные выходы. Ревущая оранжевая колонна пробила крышу. У магазинчиков на всей Мейн-стрит повылетали и разбились витрины. Пылающие обломки дождем посыпались[1192] на дома Лоди. Хосе Миллан как раз возвращался к заводу, неся кофе для Каликсто, когда ударная волна сбила его с ног. Полыхающая крыша завода изрыгала в небо едкий химический дым. Хосе смотрел на пожарище во все глаза, зная, что его друг там, внутри[1193]. Он не знал, что делать. Его охватило чувство беспомощности.

Каликсто погиб мгновенно. Его череп был раздроблен[1194] силой взрыва. Он обгорел так сильно, что впоследствии его тело смогли идентифицировать только по зубной карте[1195]. Вместе с ним от взрыва погибли еще трое мужчин. Один сильно обгорел, ожогами были покрыты более 90 процентов его тела, и через несколько дней он умер в больнице[1196]. Травмы получили сорок человек[1197]. Один из мужчин, находившихся внутри завода и видевший огненный шар, сказал, что это было все равно что смотреть на солнце[1198].

Завод дымился не один день. Были повреждены городские дома. Токсичная зеленая жижа сочилась[1199] из разрушенного предприятия. Она струйками стекала по Мейн-стрит и дальше, в реку Сэддл. Зараженные воды попадали в реку Пассаик[1200], из-за чего заболевали водоплавающие птицы. Тысячи рыб всплыли кверху брюхом[1201], были выброшены волнами на берега реки и лежали там, белые и мертвые. Федеральное расследование в итоге признало компанию Napp виновной в ряде нарушений требований безопасности и назначило потрясающе скромный штраф в размере 127 000 долларов. Прокуроры подумывали предъявить обвинения в убийстве[1202], но в итоге отказались от этой мысли. Один из давних служащих Purdue Frederick, Уинтроп Лэнг, в то время говорил, что Napp не следовало переходить на производство химикатов для других компаний на контрактной основе, потому что у нее не было «ни технических средств, ни техников[1203] для изготовления сложных смесей». Другой бывший администратор Napp, урожденный поляк Ричард Бонча, пришел к выводу, что компания необдуманно доверяла опасные виды работы неопытным рабочим. «Они [отдел кадров] никогда не задавали никаких вопросов[1204] с целью определить, есть ли у человека способности для работы на химическом производстве», – говорил он. Столкнувшись с бурей эмоций и враждебности со стороны собственных служащих и жителей Лоди, компания Napp объявила, что не станет восстанавливать завод; это означало, что все те, кому повезло пережить взрыв, теперь лишатся рабочих мест. Один из пресс-секретарей цитировал слова владельцев компании: «Мы не пойдем[1205] туда, где нас не хотят».

* * *

Пресс-секретарь очень старался не произносить никаких фамилий, но владельцами, которых он упоминал, были Саклеры. Будь это другая компания или другое семейство, возможно, хозяевами предприятия были бы сказаны какие-то слова – в угоду общепринятым представлениям о том, что «деньги – не главное», или о тонкостях корпоративной социальной ответственности, или хотя бы просто как выражение сочувствия к погибшим. Но Саклеры усердно дистанцировались[1206] не только от какого-либо чувства ответственности за трагедию, но и вообще от какой бы то ни было связи с ней. Члены семьи не опубликовали ни извинений, ни соболезнований. Не появились ни на одних похоронах. Не выступили ни с какими публичными заявлениями. Говард Юделл, юрист компании, отвечал за юридическое реагирование со стороны Саклеров и, как правило, обычно не рекомендовал приносить извинения и вообще как-либо признавать свою личную ответственность. Ричард Бонча, поляк-химик, которого взял на работу[1207] сам Ричард Саклер, говорил, что компания выпустила строжайшие распоряжения[1208] для сотрудников: чтобы никто и ни с кем не обсуждал случившееся. По словам Бончи, это ощущалось как «сокрытие»[1209].

И все равно журналистам из местной газеты округа Берген, «Хэкенсэк Рекорд», не потребовалось много времени, чтобы раскрыть истинное лицо владельцев Napp. «Это семья американских магнатов[1210] и филантропов, – сообщала газета. – В интернациональный круг их друзей входят британская принцесса Диана, лауреаты Нобелевской премии, влиятельные предприниматели – в общем, высшие слои общества… Они не Рокфеллеры. Они – Саклеры».

Несколько месяцев репортеры из «Рекорд» пытались добиться комментариев[1211] от Рэймонда или Ричарда Саклеров. Но и отец, и сын молчали как рыбы. Они были неумолимы и, по-видимому, равнодушны. Наконец, однажды осенью 1995 года, через семь месяцев после взрыва, один из репортеров совершил вылазку в Манхэттен и сумел подловить Рэймонда Саклера у британского консульства на Шестьдесят Восьмой улице. Это была территория Рэймонда: Верхний Ист-Сайд всего в паре кварталов от саклеровского особняка на Шестьдесят Второй. Опять, как в день взрыва, шел дождь. Рэймонд был одет для особых случаев и направлялся в консульство, когда репортер остановил его и задал вопрос о взрыве.

– Мы работаем в этой сфере сорок с чем-то лет, – ответил Рэймонд. – Мы знаем, что такое безопасность. И нас очень заботят людские жизни – жизни всех людей.

Но разве вы не чувствуете какой-то личной ответственности за эту трагедию, спросил репортер.

– Ни малейшей, – ответил Рэймонд.

После этих слов он повернулся и направился к консульству. Для Рэймонда это был волнующий день, и он не собирался позволить омрачить его какому-то репортеру из Нью-Джерси. В знак признания его многочисленных филантропических даров искусствам и наукам королева Елизавета пожаловала ему почетное рыцарское звание, и генеральный консул Британии должен был вручить Ричарду специальную медаль на официальной церемонии. Принимая этот знак отличия, Ричард был куда как более приветлив и объявил, что глубоко тронут таким признанием со стороны королевы.

– Это великая честь[1212], – сказал он. – Это невероятно важно для меня.

Глава 17

Продавать, продавать, продавать

В первую неделю 1996 года Восточное побережье Соединенных Штатов было охвачено сильнейшим снежным бураном[1213]. На регион обрушилась лавина снега, завалив и маленькие поселки, и большие города, парализовав торговлю и укрыв все плотным, глухим снежным ковром. Тысячи пассажиров застряли в аэропортах, на автовокзалах и на остановках для отдыха вдоль шоссе, поскольку слепящие вихри создавали условия полного отсутствия видимости, делая невозможной работу транспорта. В Нью-Йорке бездомные искали убежища, где только могли, чтобы не замерзнуть до смерти на улицах. В Гринвиче, штат Коннектикут, морозные узоры заплели кружевом окна элегантных домов, а когда снегопад наконец прекратился, укутанные в яркие одежки дети выбежали во дворы играть в снежки. Как по волшебству материализовались бригады рабочих-латиноамериканцев, и эти импровизированные дворники передвигались от дома к дому, вручную расчищая лопатами подъездные дорожки и тротуары.

А на

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 215
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
  2. Римма Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
  3. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
Все комметарии
Новое в блоге