Происхождение немецкой барочной драмы - Вальтер Беньямин
Книгу Происхождение немецкой барочной драмы - Вальтер Беньямин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
154
Breitinger J. J. Op. cit. S. 467, 470.
155
Cм.: Schmidt E. Geschichte des Romans und der ihm verwandten Dichtungen in Deutschland. Breslau, Также в: Archiv für Literaturgeschichte. Bd. 9 (1880). S. 441.
156
Cм.: Hallmann J. C. Leich-Reden. Op. cit. S. 115, 299.
157
Блажен тот (кто вдали от суеты) (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
158
Hubscher A. Op. cit. S. 542.
159
Tittmann J. Die Nürnberger Dichterschule. Harsdörffer, Klaj, Birken. Beitrag zur deutsche Literatur— und Kulturgeschschichte des siebzehnten Jahrhunderts. Göttingen, S. (Kleine Schriften zur deutschen Literatur— und Kulturgeschichte, 1).
160
Cysarz H. Op. cit. S. 108 (Anm.). Ср. также: С. 107–108.
161
Prob und Lob der Teutschen Wolredenheit. Das ist: deβ Poetischen Trichters dritter Theil, begreiffend: I. Hundert Betrachtungen über die Teutsche Sprache. II. Kunstzierliche Beschreibungen fast aller Sachen, welche in ungebundner Schrifftstellung fürzukommen pflegen. III. Zehen geistliche Geschichtreden in unterschiedlichen Reimarten verfasset. Zu nachrichtlichem Behuff Aller Redner, Poeten, Mahler, Bildhauer und Liebhaber unsrer löblichen Helden Sprache angewiesen durch ein Mitglied der Hochlöblichen Fruchtbringenden Gesellschaft [G. Ph. Harsdörffer]. Nürnberg, S. 265–272.
162
Lohenstein D. C. von. Afrikanische Trauerspiele. Op. cit. S. 249 (Sophonisbe, Widmung 169–170).
163
Gryphius A. Op. cit. S. 437 (Carolus Stuardus IV, 47).
164
Von Theatrum oder Schawplatz. Ein Frauenzimmer-Gesprächspiele, so beiehr— und tugendliebenden Gesellschafften auszuüben. Verfasset durch [Georg] Philipp Harsdorffern Mitgenossen der Hochlöblichen Fruchtbringenden Gesellschaft, genannt der Spielende. Nürnberg, Für die Gesellschaft für Theatergeschichte… aufs Newe in Truck gegeben… Berlin, S. 6.
165
Schlegel A. W. Sämtliche Werke. Op. cit. Bd. S. 397.
166
Calderon. Schauspiele. Übers. von Gries. Bd. S. 206 (Жизнь – сон, 1).
167
Gryphius A. Op. cit. S. 756 (Die sieben Brüder II, 343).
168
Lohenstein D. C. von. Römische Trauerspiele. Op. cit. S. 223–(Epicharis, III, 721).
169
Lohenstein D. C. von. Op. cit. S. 71–72 (Agrippina, III, 497).
170
Haugwitz A. A. von. Op. cit. S. 50 (Maria Stuarda III, 237).
171
Hallmann J. C. Trauer—, Freuden— und Schäferspiele. Op. cit. (Mariamne 1, 40).
172
Kolitz K. Johann Christian Hallmanns Dramen. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Dramas in der Barockzeit. Berlin, S. 158–159.
173
Tittmann J. Op. cit. S. 212.
174
Hunold C. F. Op. cit. passim.
175
Специальный термин, профессионализм (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
176
Birken S. von. Deutsche Redebind— und Dichtkunst. Op. cit. S. 329–330.
177
Cм.: Schmidt E. Op. cit. S. 412.
178
Dilthey W. Op. cit. S. 439–440.
179
Mennling J. Chr. Schaubühne des Todes, oder Leich-Reden, bey unterschiedlichen Trauerfällen gehalten. Nebst einem Anhange selbst ersonnener poetischer Grabschriffften und dem erstorbenen doch wieder erweckten Verlornen Sohne. Wittenberg, S. 367.
180
Hallmann J. Trauer—, Freuden— und Schäferspiele. Op. cit. S. 34 (Mariamne II, 493–494).
181
Op. cit. S. 44 (Mariamne III, 194).
182
Lohenstein D. C. von. Römische Trauerspiele. Op. cit. S. 91 (Agrippina V, 160).
183
Bergson H. Zeit und Freiheit. Eine Abhandlung über unmittelbaren Bewußtseinstatsachen. Jena, S. 84–85.
184
Властитель воплощает все возможности государства в своего рода бесконечном акте творения. Властитель – это картезианский Бог, перемещенный в мир политики (франц.). Примеч. переводчика и редактора.
185
Atger F. Essai sur l'histoire des doctrines du contract social. These pour le doctorat. Nimes, P. 136.
186
Albertinus A. Lucifers Königreich und Seelengejaidt / hrsg. von Rochus Freiherrn von Liliencron. Berlin – Stuttgart, s. a. [1884]. (Deutsche National-Literatur; 26). S. XI.
187
Gryphius A. Op. cit. S. 20 (Leo Armenius I, 23–24).
188
Lohenstein D. C. von. Türkische Trauerspiele. Ibrahim Bassa, Ibrahim Sultan / hrsg. von K. G. Just. Stuttgart: Hiersemann, 1953 (Bibliothek des literarischen Vereins in Stuttgart; 292). S. (Ibrahim Bassa, Widmung der posthumen Drucke von 1689 und 1709). Cp.: Schlegel J. E. Ästhetische und dramaturgische Schriften. Heilbronn, S. (Deutsche Literaturdenkmale des und Jahrhunderts; 26).
189
Hallmann J. C. Leichreden. Op. cit. S. 133.
190
Спокойствие (исп.). Примеч. переводчика и редактора.
191
Cysarz H. Op. cit. S. 248.
192
Cм.: Cohn E. Gesellschaftsideale und Gesellschaftsroman des Jahrhunderts. Studien zur deutschen Bildungsgeschichte. Berlin, S. 11 (Germanistische Studien; 13).
193
Поэт драмами (действиями) учит нас [посредством] впечатлений (создания аффектов), дабы ценили мы и подражали в поступках людям добродетельным, а дурных презирали до отвращения. Так что драма – форма наставления; а впечатление – то, чем мы учимся руководствоваться в поступках. Потому драма – своего рода образец, а впечатление – его цель. А для гражданина действие есть цель, а впечатление (аффект) – форма ее [осуществления] (лат.). Примеч. переводчика и редактора.
194
Scaliger J. C. Op. cit. P. 832 (VII, 3).
195
Cм.: Riegl A. Op. cit. S. 33.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь04 апрель 09:00
Книга шикарная, очень интересно было читать о правах Руси и оборотах речи. Единственное что раздражало, это странная логика людей...
Травница и витязь - Виктория Богачева
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
