KnigkinDom.org» » »📕 Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн

Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн

Книгу Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
изображающее белую лису с сияющим камнем на хвосте. Я приобрел рисунок в храме Инари в Мацуэ. Лису зовут О-Сирояма-но Инари-сама. Этот рисунок выполнен неуклюже, однако концепция как таковая представляет собой немалый интерес.

103

Японская свеча снабжена большим полым бумажным фитилем. Обычно ее насаживают на железное острие, которое входит в отверстие фитиля с тупого конца свечи.

104

См. «Традиционная Япония» профессора Чемберлена, главу «Одержимость демонами».

105

Английский перевод Уолтера Денинга.

106

Слово «сидзоку» на китайском означает «самурай». Но сегодня этот термин практически равносилен «джентльмену» в Англии.

107

Лис-курьер передвигается невидимым. Но если он попадает в капкан или получает рану, магия перестает действовать, и он становится видимым.

108

Блуждающий огонь называют «кицунэ-би», то есть «лисий огонь».

109

Абурагэ – жареная бобовая паста или тофу.

110

Адзукимэси – красные бобы, сваренные с рисом.

111

Хоин или ямабуси – буддийский заклинатель духов, обычно священник. Строго говоря, хоин – это ямабуси более высокого ранга. Ямабуси занимались ворожбой, а также изгнанием злых духов. Правительство запретило это ремесло, и большинство маленьких храмов, которые раньше занимали ямабуси, закрылись или пришли в упадок. Но крестьяне все еще вызывают буддийских бесогонов к одержимым лисами людям, и, когда жрецы выступают в роли заклинателей духов, их по-прежнему называют ямабуси.

112

В томе VII «Трудов Азиатского общества Японии» опубликована любопытная статья на тему Тэн-ган, или Бесконечного зрения, – перевод буддийской проповеди священника Сата Кайсэки, сделанный мистером Дж. М. Джеймсом. Статья содержит интересные рассуждения о сверхъестественных способностях лис.

113

На всех переносных фонарях, используемых для освещения пути в темные ночи, изображен мон или герб владельца.

114

Пирожные, сделанные из рисовой муки и иногда подслащенные сахаром.

115

Считается, что лисы развлекаются, заставляя людей есть лошадиный навоз, воображая, что они едят моти, или погружаться в выгребную яму, думая, что они принимают ванну.

116

Название Дзигёбамати означает «улица земляных работ». Храм стоит на месте осушенного болота.

117

Таков, похоже, извечный художественный закон, характеризующий поведение всех символических хранителей святых мест, таких как Карасиси или Восходящие и Нисходящие драконы, вырезанные на панелях или колоннах. В храме Кумано даже суйдзин, или воины-хранители, хмурящиеся за решеткой больших ворот, изображены таким же образом: один с открытым ртом, другой – с сомкнутыми губами. На мой вопрос о происхождении этого различия между двумя символическими фигурами молодой буддийский ученый ответил, что мужская фигура в таких случаях должна произносить звук «А», а фигура с сомкнутыми губами – носовой звук «Н», что соответствует альфе и омеге греческого алфавита, а также символизирует Начало и Конец. В «Лотосе благого закона» Будда проявляет себя, как космическая альфа и омега, Отец мира, подобно Кришне из «Бхагавадгиты».

118

Есть одно исключение из общего обычая отдавать кукол умерших детей или обломки кукол Кодзину. Те изображения Бога Каллиграфии и Науки, которые всегда преподносятся в качестве подарков детям мужского пола на Празднике мальчиков, отдают, если они ломаются, не Кодзину, а самому Тэндзину. По крайней мере, так принято делать в Мацуэ.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Анна Гость Анна29 октябрь 18:54 "Что ж, видите, — кивнул муж" - он говорит, чтобы проводили, а не смотрели. И таких ляпов полно. Пожалуйста, делайте вычитку, ну... Бедовый месяц - Марина Ефиминюк
  2. Гость Анна Гость Анна29 октябрь 11:36 Читала другие произведения автора и они в уровень лучше. Не говоря о катастрофическом количестве ошибок.... Пиппа ищет неприятностей - Светлана Нарватова
  3. Гость Елена Гость Елена28 октябрь 21:37 Великолепная книга! Спасибо!... Стань моим мужем, дракон! - Ольга Ярошинская
Все комметарии
Новое в блоге