KnigkinDom.org» » »📕 Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов

Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов

Книгу Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество - Николай Сергеевич Чемоданов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 103
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">включает в себя все накладные расходы, налоги и торговые издержки. В зависимости от способа исчисления цены различают

· «примерную», или «таксационную цену» (Schätz- или Taxpreis «цену подержанной движимости или земельного участка, основывающуюся на примерной оценке») и

· «калькуляционную цену» (Kalkulations- или Kostenpreis)

или – если таковые отсутствуют –

· «относительную цену» (Relationspreis «цена, установленная соотносительно к ценам других изделий»).

Путем охвата

· «штучных цен» (Einzelpreise)

на различные изделия может быть высчитана и

· «средняя цена» (Durchshnittspreis).

В области цен на товары, индивидуальной купли и продажи, торговли и калькуляции цен имеется, следовательно, множество сложных слов с основным словом Preis, играющих роль в каждой из общественных систем и употребляемых в одинаковом или по меньшей мере сходном значении (отвлекаясь от более тонких смысловых уточнений для того или иного случая, которые здесь не удалось отобразить). Наряду с этим, однако, имеется ряд сложных слов, у которых смысловое различие в зависимости от лежащей в основе общественно-экономической системы отчетливо видно уже из определения. Сюда относятся:

· «первоначальная цена» (der Einführungspreis «сравнительно низкая цена, устанавливаемая при капиталистической системе на новое изделие, чтобы добиться его быстрого сбыта»),

· «договорная цена» (der Vereinbarungspreis «согласованная между партнерами и скрепленная договором обязательная цена, которая в условиях капиталистической системы производства, являясь результатом сделок, служит достижению монопольных цен»),

· «твердая цена» (der Festpreis «единая твердая цена на каждый продукт, имеющая при социалистической системе цен нормативный характер и, следовательно, не подлежащая ни превышению, ни занижению»),

· «аграрные цены» (Agrarpreise «закупочные и отпускные цены на сельскохозяйственные продукты, служащие при социализме планомерному контролю за товарообменом между промышленностью и сельским хозяйством, а при капитализме знаменующие собой различные тенденции развития цен на промышленные и сельскохозяйственные изделия»),

· «предельная цена» (der Höchstpreis «наивысшая допустимая цена на какой-либо продукт, установление которой при социалистической системе препятствует повышению уровня цен») и

· «наименьшая цена» (der Mindestpreis «наименьшая допустимая цена, устанавливаемая в условиях социализма государством в рамках государственной монопольной политики цен и служащая стабилизации прибыли»).

Напротив, преимущественно или исключительно по отношению к капиталистической общественно-экономической системе употребляются следующие сложные слова с Preis:

· «рыночная цена» (Marktpreis «цена, которой достигает товар в данный момент на капиталистическом рынке в условиях свободной конкуренции в зависимости от предложения и спроса»),

· «монопольная цена» (Monopolpreis «установленная монополиями цена, которая вследствие содержащейся в ней монопольной прибыли превосходит действительную стоимость товара»),

· «отпускная цена промышленности» (Produktionspreis «цена, которая при капитализме со свободной конкуренцией включает в себя себестоимость и среднюю прибыль»),

· «фабричная цена» (Fabrikpreis «цена промышленного изделия при капиталистической системе, которая слагается из себестоимости и чистой прибыли предприятия»),

· «цена по себестоимости» (Selbstkostenpreis «цена, которая в условиях капиталистического рынка покрывает все расходы по производству данного изделия»),

· «цена на основе издержек производства» (Kostpreis «часть стоимости произведенного в капиталистической системе товара, соответствующая цене амортизированных средств производства и заработной платы приложенной рабочей силы»),

· «директивная цена» (Richtpreis «устанавливаемая в условиях государственного монополистического капитализма правительством наивысшая или наименьшая цена, с помощью которой монополии направляют экономику в своих интересах»),

· «замороженная цена» (Stoppreis «цена, верхний уровень которой ограничен соответствующим правительственным распоряжением», см. выше Preisstopp),

· «датированная цена дня» (Tagespreis «цена, которая в капиталистических условиях должна быть уплачена клиентом за определенный товар в определенный день»),

· «льготная цена» (Vorzugs- или Präferenzpreis «цена, ниже общепринятой рыночной цены, служащая капиталистическим предпринимателям для сохранения рынков сбыта»),

· «единая цена» (Einheitspreis «устанавливаемая капиталистическим государством одинаковая для всех предприятий цена») и

· «инвестиционная цена» (Investmentpreis «цена акций, выпускаемых инвестиционным обществом»).

В качестве явлений, типичных для капиталистической системы цен, можно далее назвать

· «демпинговые цены» (Wucher- и Schleuderpreis «низкая цена, сбивающая в капиталистической системе экономики рыночную цену с целью расширения сбыта»).

·

В сложных словах, употребляемых в социалистической экономике, чаще всего имеют место сложные новообразования, содержащие от двух до четырех членов:

· «оптовая цена предприятия» (Betriebspreis «внутренняя цена на изделия промышленных предприятий, складывающаяся из общественно необходимых затрат и надбавки на прибыль»),

· «оптовая цена на промышленную продукцию» (Industriepreis «цена, определяемая промышленными системами обслуживания, внешней торговли и торговли средствами производства в их взаиморасчетах»),

· «оптовая цена промышленности» (Industrieabgabepreis «цена на изделия, передаваемые промышленными предприятиями другим предприятиям промышленности, строительства, сельского и лесного хозяйства, транспорта и торговли»),

· «заготовительная цена» (Erfassungspreis «цена на определенный объем обязательных поставок убойного скота или продуктов животноводства»),

· «тарифная цена» (Regelleistungspreis «установленная государством цена на систематически повторяющиеся совершенно одинаковые ремесленные работы»),

· «расчетная цена» (Verrechnungspreis «цена, применяемая на социалистических предприятиях в целях планирования и расчетов и остающаяся неизменной в течение длительного периода»),

· «цена на комплекты, узлы и детали» (Teilpreis «цена на определенные этапы работы или отдельные узлы агрегатов в отраслях промышленности с постоянно меняющейся номенклатурой изделий»),

· «оптовая цена торговли» (Großhandelsabgabepreis «цена, по которой оптовая торговля передает товары в розничную торговлю, промышленность и другим оптовым покупателям»),

· «розничная цена» (Einzelhandelsverkaufspreis, сокращенно EVP, «цена, по которой розничная торговля продает изделия отдельному покупателю») и

· «отпускная цена общественного питания» (Gaststättenverkaufspreis).

Заключение

Ряд рассмотренных здесь языковых оборотов и сложных слов с Preis может быть сколь угодно продолжен. Но уже из этой ограниченной выборки ясно, как экономические закономерности капиталистической и социалистической общественно-экономических систем проявляются в языковом употреблении. Правда, мы могли наблюдать как в отношении простого слова Preis, так и в отношении различных сложных слов идеологически индифферентную коммуникативную область, как бы нейтральную обыденную сферу, в которой языковое употребление проистекает из определенной коммуникативной ситуации, встречающейся или по меньшей мере допустимой при обоих общественных укладах […]

Наряду с этим, однако, различный характер цен в капиталистической и социалистической общественно-экономических системах привел к значительным различиям. Уже в сочетаниях слова Preis с определенными прилагательными становится очевидным общественное размежевание оборотов речи, как, например,

· freie oder gebundene Preise («свободные или согласованные цены»), с одной стороны, и

· konstante oder gesetzlich geregelte Preise («стабильные или установленные законодательством цены»), с другой стороны.

Особенно отчетливо находит свое выражение различное языковое употребление в глагольных словосочетаниях. По сравнению с многочисленными глаголами движения в соединении со словом Preis в буржуазном языковом употреблении немногочисленные примеры в социалистическом языковом употреблении выглядят достаточно прозаично; языковое употребление слова Preis в качестве активного субъекта применительно к социалистическим условиям невозможно[470]. Такие обороты речи, как

· die Preise hochschrauben («взвинчивать цены») или

· die Preise klettern («цены ползут вверх»),

давно исчезли из нашего обихода, так же как и многочисленные сложные слова, обозначающие особые формы движения цен или особые виды цен, которые в нашей экономике более не играют роли, как, например,

· Preisrutsch («падение цен») или

· Richtpreis («установочная цена»).

Этому «обеднению» нашего языка противостоят, однако, многочисленные новообразования, в которых нашла свое языковое

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 103
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталия Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
  3. Гость Ольга Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев
Все комметарии
Новое в блоге