Достоевский и шесть даров бессмертия - Гаянэ Левоновна Степанян
Книгу Достоевский и шесть даров бессмертия - Гаянэ Левоновна Степанян читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эжен Сю (1804–1857)
Эжен Сю был одним из самых плодовитых авторов романа-фельетона и считается одним из лидеров французской неистовой школы. Свой литературный путь он начинал как циничный писатель, для которого несчастья обездоленных становились материалом для писательских заработков, а закончил как активист, старавшийся облегчить участь социально неблагополучных людей. Достоевский интересовался творчеством Сю, подумывал перевести его роман «Матильда» (1841), но в целом считал, что хоть он и «недурен», но «весьма недалек». Есть предположение о связи между сюжетами «Матильды» и «Неточки Незвановой».
В 1842–1843 гг. в России был опубликован роман Сю «Парижские тайны». Он имел чрезвычайный успех и вызвал множество подражаний.
Сюжет такой. Главная героиня – падшая сирота Лилия-Мария. Она сохраняет чистоту, несмотря на низкое ремесло, любит природу, сострадательна и верит в Бога, несмотря ни на какие испытания, выпавшие на ее долю. Из проституции ее выкупает аристократ Родольф, который оказывается ее отцом, а она сама – принцессой Амелией. Вероятно, ее высоким происхождением и объясняется ее способность сохранять благородство чувств и веру в Бога вопреки порочному ремеслу.
Хотя отец избавил ее от проституции, она не выносит противоречия между тем уважением, которое к ней стали питать окружающие, и своим постыдным прошлым, уходит в монастырь и там умирает.
Между Соней и Лилией-Марией есть общее: это контраст между телесным падением и нравственной чистотой. Различия же в таблице:
Сила духа Лилии-Марии объясняется благородным происхождением и помощью отца, но они не позволяют ей спастись, постыдное прошлое оказывается губительным для нее. Героиня Сю, как и Анриетта Жанена, зависима от социальных реалий, в которых и задыхается. Сила же духа Сони никак не связана с ее происхождением, и, в отличие от Лилии-Марии, духовно она не зависит от ужаса социального бытия.
Оноре де Бальзак (1799–1850)
Бальзак был чрезвычайно популярен в России в 1830-е гг. Его произведения печатали на русском и французском языках в разных журналах, начиная с консервативной «Библиотеки для чтения» и заканчивая более прогрессивным «Телескопом».
«БАЛЬЗАК ВЕЛИК! ЕГО ХАРАКТЕРЫ ― ПРОИЗВЕДЕНИЯ УМА ВСЕЛЕННОЙ».
Ф. М. Достоевский об Оноре де Бальзаке
Лично для Достоевского Бальзак имел огромное значение. За лето 1838 г. он прочитал всего опубликованного на то время Бальзака и написал брату Михаилу: «Бальзак велик! Его характеры ― произведения ума вселенной. Не дух времени, но целые тысячелетия приготовили борением своим такую развязку в душе человека».
В библиотеке Достоевского хранились отдельные тома из восьмитомника Бальзака (Париж, 1837–1843) и «Цезарь Бирото» в двух томах.
Л. И. Веселитская, познакомившаяся с Достоевским за два дня до наступающего 1881 г., вспоминает, что Достоевский ставил Бальзака неизмеримо выше Золя, и приводит свой разговор с писателем о французской литературе:
«– Ну, а кого вы ставите выше, Бальзака или себя?
Достоевский не усмехнулся моей простоте и, подумав секунду, сказал:
– Каждый из нас дорог только в той мере, в какой он привнес в литературу что-нибудь свое, что-нибудь оригинальное. В этом все. А сравнивать нас я не могу. Думаю, что у каждого есть свои заслуги».
Первая публикация Достоевского – это его перевод бальзаковского романа «Евгения Гранде», вслед за которым явились «Бедные люди».
К 1830 г. тема благородной проститутки казалась исчерпанной во французской литературе, но Бальзак ее вновь поднял в своем романе «Блеск и нищета куртизанок», первая часть которого вышла в 1843 г.
Главная героиня романа – Эстер Гобсек, бедная еврейская проститутка. Роман начинается с того, что она лежит на полу в своей нищенской каморке после неудачной попытки самоубийства.
Вот детали, которые Достоевский переносит в свой роман и переосмысливает:
Финал бальзаковских героев трагичен: Эстер выпивает яд и умирает, а Люсьен вешается в тюрьме. У Достоевского же Соня не только спасается верой, но и спасает Раскольникова, и герои начинают новую жизнь на берегу Иртыша. Хрупкая Соня оказывается самым сильным персонажем в «Преступлении и наказании».
«Преступление и наказание» – и три французских романа
Достоевский использовал романы французских писателей в качестве руды для собственного романа и создал принципиально отличный от французских произведений контекст, который позволил его героям не просто выжить, но и духовно возродиться.
Вот таблица, которая объясняет принципиальные отличия между французскими романистами и Достоевским.
«Преступление и наказание» и Евангелие от Иоанна
Центральная сцена «Преступления и наказания» – это сцена, в которой Соня читает Раскольникову про воскрешение Лазаря:
«Это был Новый Завет в русском переводе. <…>
– Это откуда? – крикнул он ей через комнату. <…>
– Мне принесли, – ответила она, будто нехотя и не взглядывая на него.
– Кто принес?
– Лизавета принесла, я просила. <…>
– Где тут про Лазаря? – спросил он вдруг. <…>
– Не там смотрите… в четвертом евангелии… – сурово прошептала она, не подвигаясь к нему».
Четвертое Евангелие – это Евангелие от Иоанна, и Достоевский связывает ключевую сцену именно с ним. Почему?
В Тобольске по дороге на каторгу ссыльных посетили жены декабристов. Они подарили им по Евангелию, и эта книга стала единственным чтением писателя на долгое время. Вот статистика пометок Достоевского на ее страницах: Евангелие от Матфея – 12; от Луки – 7, от Марка – 2; Евангелие от Иоанна – 58. Из цифр явствует, что четвертое Евангелие оказалось наиболее созвучным духовному и интеллектуальному строю писателя.
!
Почему именно Иоанн?
именно у него Достоевский находит самые важные для себя вопросы и ответы о Христе и человеке:
– Подтверждение божественного происхождения Христа и теологии любви.
– Особое место занимает сострадание.
– Отражает связь между Богом и человеком на разных этапах жизни.
«Преступление и наказание» воспроизводит Священное Писание не столько по форме, сколько по содержанию, и поэтому последовательных совпадений в нем нет. Важен ряд содержательных смысловых рифм.
Персонажи в «Преступлении…» играют двоякие роли, мирские и священные. Соня – одновременно и Магдалина, и, в отношении Раскольникова, – христологическая фигура. Она неслучайно живет у Капернаумовых: Капернаум в Евангелии переводится как «деревня утешения», с этим местом связаны два чуда Христа: Христос пришел в Капернаум по Галилейскому морю и вылечил сына царедворца, не видя его. От Капернаумовых и от Сони и начинается движение Раскольникова от собственной гордости – к смирению.
Раскольников – одновременно и честолюбивый провинциальный юноша, и мечтающий о своем царствии лжехристос:
Лужин не просто мерзавец, но Иуда, который научно обосновывает, почему правильнее заботиться о числе сребреников, чем следовать христианскому учению. Порфирий Петрович – своего рода новый Пилат: но, в отличие от своего евангельского прототипа,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин