От интернационализма к постколониализму. Литература и кинематограф между вторым и третьим миром - Росен Джагалов
Книгу От интернационализма к постколониализму. Литература и кинематограф между вторым и третьим миром - Росен Джагалов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
291
Kudaibergenova D. Rewriting the Nation in Modern Kazakh Literature: Elites and Narratives. Lanham, MD: Lexington Books, 2017. P. 123–149.
292
Алимжанов А. Пылающее копье. М.: Советский писатель, 1976. С. 73.
293
Там же. С. 72.
294
Kudaibergenova D. Rewriting the Nation. P. 131.
295
Ibid. P. 149–172; Caffee N. Between First, Second, and Third Worlds: Olzhas Suleimenov and Soviet Postcolonialism, 1961–1973 // Russian Literature. 2019. № 103.
296
О работе Сулейменова «Аз и Я» и освещении в прессе скандала, последовавшего за ее публикацией, см.: Ram H. Imagining Eurasia: The Poetics and Ideology of Olzhas Suleimenov’s AZ i IA // Slavic Review. 2001. Vol. 60. № 2. P. 289–311.
297
Сулейменов О. О. Но людям я не лгал… Алматы: Дайк-Пресс, 2006. С. 22.
298
Kirasirova M. The Eastern International. P. 360–367, 372–375.
299
В Российском государственном архиве кинофотодокументов (РГАКФД) можно найти двадцать семь фотографий, сделанных О. А. Мерцединым на фестивале 1958 года и снабженных подробными пояснениями, номера с 1–117845 по 1–117873. Из примерно десятка упомянутых в номере иностранных участников мне удалось идентифицировать только египетского актера и режиссера Хуссейна Седки и его соотечественницу, актрису Мадиху Юсри. См.: Дух Бандунга в жизни и искусстве.
300
Там же. С. 77.
301
РГАЛИ. Ф. 2918. Оп. 4. Д. 106. Л. 16–19.
302
Конечно, в 1935 году в Москве прошел Первый международный кинофестиваль, но следующий фестиваль, намеченный на 1936 год, отменили, и новый Первый международный кинофестиваль прошел в Москве уже в годы оттепели. См.: История киноотрасли в России: управление, кинопроизводство, прокат / Сост. В. Фомин. М.: ВГИК, 2012. С. 570–584.
303
Оргкомитет во главе с Иваном Пырьевым существовал с 1957 года. См.: История киноотрасли в России. С. 1147–1149.
304
Такое разделение труда между советской литературой и кинематографом обусловлено, вероятно, их институциональным статусом. Союз советских писателей с момента его основания в 1934 году вместе со своими издательствами, журналами и Иностранной комиссией официально находился в ведении ЦК ВКП(б), в то время как советские кинематографические организации («Госкино» и «Совэкспортфильм») принадлежали к советскому государственному аппарату, а потому их гораздо больше заботили вопросы бюджета.
305
Miller J. Soviet Cinema: Politics and Persuasion under Stalin. KINO. I. B. Tauris, 2009. P. 24.
306
Главными государственными предприятиями, занимавшимися продажей советских фильмов, в 1920‑е годы были «Киноэкспортимпорт» и «Союзкиноэкспорт», слившиеся в 1932 году и образовавшие единую организацию, которая обладала монополией на продажу и покупку фильмов за рубежом, – «Союзинторгфильм». В 1945 году ее реорганизовали в «Совэкспортфильм» (СЭФ), лишившийся этой монополии только в 1989 году.
307
См. наиболее полный перечень зарубежных фильмов на советском экране: sujs. Зарубежные фильмы в прокате СССР и РФ, 1933–1993 // Киноклуб «Феникс» (блог). 27 июля 2018 г.: http://fenixclub.com/index.php?showtopic=187315 (ссылка для авторизованных пользователей).
308
Kepley V. The Workers’ International Relief and the Cinema of the Left 1921–1935 // Cinema Journal. 1983. Vol. 23. № 1. P. 16–17.
309
Salazkina M. Eisenstein in Latin America // The Flying Carpet. Studies on Eisenstein and Russian Cinema in Honor of Naum Kleiman, ed. J. Neubeger, A. Somaini. Paris: Editions Mimes, 2017. P. 343–367; Wells S. A. Parallel Modernities?: The First Reception of Soviet Cinema in Latin America // Cosmopolitan Film Culture in Latin America, 1896–1960, ed. R. Edmonds Navitski, N. Poppe. Bloomington, IN: Indiana University Press, 2017. P. 151–175; Chan, Jessica Ka Yee. Chinese Revolutionary Cinema: Propaganda, Aesthetics and Internationalism 1949–1966. London: I. B. Tauris, 2019.
310
Wells S. A. Parallel Modernities. P. 160–169.
311
Salazkina M. Moscow-Rome-Havana: A Film-Theory Road Map // October. 2012. № 139. P. 97–116.
312
Pang L. Building a New China in Cinema: The Chinese Left-Wing Cinema Movement, 1932–1937. Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers, 2002.
313
Ibid. P. 144–147.
314
Федорова А. Формирование школы монтажной выразительности в японском документальном кино 1930–1950‑х годов: творчество Камэи Фумио: дисс. … канд. наук. ВГИК, 2017. С. 32–46.
315
Как пишет Федорова, «Памир» (реж. В. Шнейдеров, 1928), «Турксиб» (реж. В. Турин, 1929), «Оазис в песках» (реж. Н. Кладо, 1931), «Большой Токио» (реж. В. Шнейдеров, 1932) и «Челюскин» (реж. Я. Посельский, 1934) вышли в коммерческий прокат в Японии в конце 1920‑х – начале 1930‑х годов. Федорова А. Указ. соч. С. 38–39.
316
Salazkina, Masha. In excess : Sergei Eisenstein’s Mexico / Masha Salazkina. of Cinema and Modernity. Chicago: University of Chicago Press, 2009.
317
См. статью Лейды о первом фестивале в Ташкенте: Leyda J. Filme aus Asien und Afrika // Die Weltbuehne. 31 December 1968. S. 1678–1680.
318
РГАЛИ. Ф. 2944. Оп. 13. Д. 1204. Л. 155.
319
См. статистику в Приложении А к книге: Белодубровская М. Не по плану. Кинематография при Сталине / Пер. Л. Мезеновой. М.: Новое литературное обозрение, 2020.
320
Из этой огромной коллекции трофейных фильмов 86 были выпущены в прокат в 1946–1953 годах – главным образом американские, но также немецкие, французские, итальянские, британские и австрийские фильмы, снятые за полтора десятилетия до конца Второй мировой войны. Для сравнения: за тот же период в советский прокат вышли 89 новых советских фильмов и 115 легально приобретенных зарубежных. См. более полный анализ феномена трофейного фильма и более подробную статистику: Knight C. Stalin’s Trophy Films (1946–1956): A Resource // Kinokultura 56. January 2017: http://www.kinokultura.com/2015/48-knight.shtml.
321
См. полный список зарубежных фильмов, показанных в СССР: sujs. Зарубежные фильмы в прокате СССР и РФ, 1933–1993.
322
Rajagopalan S. Indian Films in Soviet Cinemas: The Culture of Movie-Going after Stalin. Bloomington: Indiana University Press, 2009.
323
«Союзинторг» продавал фильмы Кубе, Колумбии, Пуэрто-Рико, Китаю, Японии, Ирану, Турции, Палестине и Сирии еще в 1936 году. См.: История киноотрасли в России. С. 556, 794.
324
Об истории производства и восприятия этого блокбастера см.: Mëhilli E. Globalized Socialism, Nationalized Time: Soviet Films, Albanian Subjects, and Chinese Audiences across the Sino-Soviet Split // Slavic Review. 2018. Vol. 77. № 3. P. 620–625.
325
Именно в этом поколении болгарских режиссеров, например, много выпускников ВГИКа. См.: Български-кинематографисти // Cinema.bg. 26.04.2016.
326
Татьяна Фазыловна Турсунова, возглавляющая отдел международных связей ВГИКа, любезно предоставила мне полные списки выпускников
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
