Пропагандистский дискурс в условиях цифровизации - Коллектив авторов
Книгу Пропагандистский дискурс в условиях цифровизации - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким образом, комическое применимо в любой сфере политического взаимодействия и при всей своей вариативности и многогранности является универсальным механизмом установления и демонстрации властных отношений. Как считают исследователи, «если в основе того, что мы называем “политикой”, лежит попытка навязать общее мнение о том, что является полезным, вредным, добром, злом или просто несправедливым, юмор может называться “политическим” не только потому, что он относится к политике, но и потому, что он достигает названных целей»[448].
5.2. Ресурс комического в современной пропаганде
Так как комическое в дискурсе пропаганды (как и любого другого способа коммуникации) может быть представлено неисчислимым множеством проявлений и форм, мы сфокусируемся, во-первых, на тех темах, к которым приковано особое внимание исследователей, и, во-вторых, на новых формах комического, характерных именно для современного цифрового мира и адаптирующихся под него пропагандистских практик.
Осмысление возможностей комического в пропаганде в академической литературе в основном связано с рассмотрением шуток в официальной прессе тоталитарных государств XX в.; и советский официальный юмор – один из самых популярных объектов исследования[449]. Он, как правило, противопоставляется юмору неофициальному: «кухонному», народным анекдотам – в подтверждение тезиса о том, что в случае установления табу на политический смех он «либо перемещается в плоскость народной смеховой культуры, либо оттесняется на периферию культуры официальной, дозволенной»[450].
К. Дэвис, противопоставляя политический юмор в социалистических государствах и буржуазных демократиях, прямо связывает концентрацию власти с характером функционирования комического в обществе и количеством и разнообразием шуток о недостатках политической системы[451]. И, что интереснее – всеобъемлемость идеологии и централизованность власти он называет причиной неконтролируемого жестокого юмора со стороны элит, направленного на конкретных людей – врагов режима. Если в демократическом обществе агрессивное высмеивание конкретного человека вызовет протест и осуждение «сдерживающих» политических сил, то в тоталитарном государстве смеяться когда и над кем захочется позволено только имеющему власть. А шутить о нем не может никто – по крайней мере, публично.
Непрерывная идеологическая проповедь порождает насмешки над существующим порядком – и монополия власти на юмор публичный компенсируется юмором неофициальным. Дэвис отмечает, что в демократических странах шутки о политике имеют не больше веса, чем любые другие, и направлены, как правило, на конкретных политиков, а не на политическую систему в целом. «Народные» же шутки в СССР были отчетливо политизированы, многочисленны, разнообразны и отражали разрыв между коммунистическим идеалом и советской реальностью.
Официальная сатира могла позволить себе обвинять в повседневных проблемах только мелких чиновников, пьяниц, «иностранное вмешательство» и капиталистические пережитки. В исследовании М. Лукошене сатира прямо характеризуется как скучная (притом что скуку автор понимает как общий фон жизни в позднесоветский период, ссылаясь на разработанный литовским историком Томасом Вайсетой концепт «общества скуки»[452]): анализируя шутки, посвященные «навязываемому» празднику 8 марта в сатирических журналах Šluota и «Крокодил», исследовательница замечает в них монотонность, однообразие, большое количество штампов и отсутствие какой бы то ни было критики[453]. Идеологически правильная советская женщина показана в карикатурах как человек-оркестр: женщина-мать, женщина-работница, женщина-патриотка и активистка. Сатирические журналы не могли затрагивать темы, неудобные для власти, – но должны были «поддерживать монотонный процесс снятия напряженности, не давать недовольству достигать критической точки»[454] в уставшем от режима обществе. В итоге юмор был не способен ни осуществлять пропагандистские функции, ни транслировать «обещанную жанром» сатиры критику.
Зато советские сатирические журналы были полны карикатур и сатиры о Западе. При всем разнообразии жанровых проявлений (карикатуры, фельетоны, стихи) и даже стилистических средств и приемов построения шуток, не обнаруженном в юморе народном[455], содержание официальных шуток всегда обращается к одной схеме: антитезеа «капитализм – социализм» и всем соответствующим ей полярным коннотациям. Цель такого нередко милитаризованного юмора, как отмечают авторы, – мобилизация населения («повышение бдительности, стимуляция трудовой активности»[456]). В народном же юморе враг превращается в наблюдателя, фиксирующего неприглядные стороны советской жизни: Черчилль, приехавший в Москву, замечает нищих с портфелями; на Крымской конференции выбирают наиболее суровую казнь для Гитлера – русскую иждивенческую продкарточку. Либо враг становится предметом беззлобных шуток, основанных на физической примитивизации и оголении. Юмор, таким образом, наддискурсивен: он ложится на любой материал и играет с ним, преувеличивая те черты, которые созвучны чаяниям автора. Комическое восстанавливает баланс: в ответ на шутки агрессивные и идеологически сфокусированные всегда образуется корпус шуток, обезоруживающих идеологический посыл.
Нацистской пропаганде чаще всего приписывают агрессивные формы сатиры[457] – в отношении евреев, англичан, большевиков и далее по списку. Однако П. Марцигер отмечает, что вовсе не сатира была популярна среди немецкого населения в эпоху Третьего рейха: попытка немецкой пропаганды «продвигать» сатиру (от сборников и карикатур до пьес) как «правильное» развлечение была безуспешной[458]. Массовая аудитория не просто не любила сатиру (что выражалось в полном отсутствии спроса на фильмы, радиопостановки, прессу), а даже противилась ей – нелюбовь к сатирикам дошла до того, что к середине 1930-х годов каждая сатирическая книга включала упреждающие извинения, призванные предотвратить ожидаемый протест, а сценарии фильмов переписывались, потому что профессиональные гильдии или представители тех или иных социальных групп чувствовали себя несправедливо высмеянными, исключенными из гармоничного общества, принадлежность к которому была единственной возможностью социальной интеграции. Агрессивный жанр сатиры был неприемлем для публики, нацеленной на строительство «лучшей Германии», поэтому сцену и СМИ занял так называемый немецкий юмор – мягкий, не предполагавший наличие «лишнего героя» или издевку над врагом, утверждающий обещанное режимом единое счастливое общество. Так, интересна эволюция сценария популярной немецкой комедии «Беда с Джоланте» (Krach um Jolanthe): если первая версия 1930 г. включала конфликты и высмеиваемых героев: приезжего учителя, не умеющего общаться с женщинами, карикатурного еврея, – то к 1934 г. учителю нашли пару, а еврей из истории исчез[459]. Юмор, демонстрирующий конфликт, был просто не нужен.
Да и сами сатирики замечали, что высмеивать уже некого: вместо того чтобы уничтожать врага, сатира предоставляла ему место в публичном дискурсе и даже делала его популярным. Так, высмеивание американского джаза очень быстро превращалось в «трансляцию запрещенного материала» – и «дегенеративное искусство» возвращалось в немецкие дома. Агрессивный смех сатиры требовал взаимодействия с ее объектами, обращал внимание на существование лишних, исключенных. «Немецкий юмор», напротив, блокировал все беспокоящее, попросту не замечая
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
