Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань
Книгу Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Второй старший брат так много говорит, но пишет отчёты так, будто каждое слово на вес золота, — покачал головой Сяо Жофэн. — Прошло столько лет, а он не изменился.
Внезапно со стороны двора раздался нежный женский голос:
— Потому что повседневная болтовня — это пустяки, отсюда и праздная болтовня. Военные сводки касаются военных действий — каждое слово касается многих жизней, поэтому, естественно, они должны быть точными.
— Сестра Синьюэ прибыла! — с улыбкой произнёс Сяо Жофэн, поднимаясь из-за стола. Посыльный, приняв отчёт, поспешил удалиться. Ли Синьюэ, войдя во двор, пристально посмотрела на Сяо Жофэна и молвила:
— Похоже, в последние дни ты не слишком усердствовал в своих трудах.
Сяо Жофэн, несколько смутившись, почесал затылок.
— Сестра, — произнёс он, — ты пришла, чтобы сделать мне выговор? Прости, я снова позволил Второму старшему брату возглавить армию, хотя должен был пойти сам.
Ли Синьюэ, улыбаясь, села и налила себе чаю.
— Я просто пошутила, не волнуйся. Я знаю, почему ты не хотел идти.
Сяо Жофэн кивнул.
— В последнее время у нас много судебных дел, — сказал он, — приближается Большое судебное собрание. Нам предстоит ещё многое сделать.
Ли Синьюэ вздохнула.
— Собрание Великого двора — это такая мелочь, стоит ли из-за неё беспокоиться? Или ты боишься одержать ещё одну военную победу?
— Кто может сравниться с твоими военными достижениями на протяжении всей истории? — продолжила она. — Кроме императора Сяо И, основавшего династию, и императора Сяо Тяньхэ, полководца. Если ты выиграешь больше сражений...
— Сестра Синьюэ, давайте на этом остановимся, — тихо произнёс Сяо Жофэн, поставив свою чашку на стол.
— «Ты всегда скрываешь свои чувства, — покачала головой Ли Синьюэ. — Ты живёшь очень сложной жизнью, и если так продолжится, то ты можешь заболеть. Отчего ты не можешь говорить прямо? Даже о троне, который ты ему подарил».
Сяо Жофэн слегка нахмурился, словно собираясь что-то ответить, но в итоге промолчал.
— «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Хорошо, я не буду об этом говорить. Я лишь хочу напомнить тебе, что лучше говорить, чем держать всё в себе», — произнесла Ли Синьюэ, допив свой чай. — «Я пришла поговорить с тобой о другом».
— «Что привело тебя сюда?» — спросил Сяо Жофэн.
— «Кто-то с Тёмной реки вошёл в город Тяньци», — серьёзно произнесла Ли Синьюэ.
Сяо Жофэн кивнул: — «Я знаю. Второй старший брат встречался с ним перед отъездом из Тяньци. Призрак Зонта Су Мую — я слышал, как младший брат говорил о нём, кажется, он был о нём весьма высокого мнения».
— «Да. Когда он появился в Тяньци, я не придала этому большого значения. Но прошлой ночью я встретила ещё одного человека. Су Чжэ из семьи Су когда-то был их величайшим бойцом. Во время инцидента с Кровавой рекой на Небесах он в одиночку убил девяносто шесть первоклассных мастеров», — Меч Сердца Ли Синьюэ, висевший у неё на поясе, начал слегка вибрировать. — «Он страшный человек».
— «Тёмная река?» — вопросил Сяо Жофэн, задумчиво поглаживая чашку с чаем. — «Куда бы ни направлялись их пути, цель их всегда одна — сеять смерть. Однажды мне довелось столкнуться с Су Чжэ, когда я сопровождал гогуна Западного гарнизона в город Тяньци. В ту пору семья Се из Тёмной реки заключила контракт на устранение гогуна, но Су Чжэ, Су Чанхэ и Су Мую явились и успешно завершили эту миссию».
— В мире боевых искусств ходят слухи, что Тёмная Река принимает заказы на любые убийства, включая даже императоров. — Ли Синьюэ понизила голос. — Могли ли они прийти сюда, чтобы лишить тебя жизни?
— Лишить меня жизни? — князь Лангья улыбнулся и покачал головой. — Отчего вы решили, что это я? Неужто я настолько вам неприятен?
— Твоё существование угрожает интересам слишком многих людей. Гогун Западного гарнизона командует войсками, но он находится далеко на западных территориях. Ты же, как и генерал Е, находишься в столице. — ответила Ли Синьюэ.
— Как же мы вновь к этому вернулись... — князь Лангья горько усмехнулся.
В гостинице Су Чжэ легонько постучал по золотым кольцам своего посоха:
— Итак, вы намерены лишить жизни князя Лангья?
— «Прежде чем оказаться в Зале Распределяющих душ, я установил для себя три непреложных правила, которые никогда не нарушу. И князь Лангья был тем, кого я бы никогда не согласился убить», — с лёгкой улыбкой произнёс Су Мую, слегка покачав головой. — «Более того, величайший представитель императорского клана Сяо за последние три поколения — как можно было бы так легко лишить его жизни?»
— «И что ты намерен предпринять?» — спросил Су Чжэ.
— «Для начала я буду делать вид, что веду переговоры с Сектой Теней, а затем найду способ нанести им сокрушительный удар, уничтожив все записи, связанные с Тёмной Рекой. Это позволит ей стать организацией, которая родилась и выросла в цзянху», — тихо вздохнув, ответил Су Мую. — «Я полагал, что битва в городе Цзюсяо станет последним препятствием, но кто знает, какие ещё трудности нас ожидают после того, как мы преодолеем его?»
— «Где есть люди, там есть цзянху, а где есть цзянху, там неизбежно возникают конфликты», — произнёс Су Чжэ, и его речь была ясной и выразительной. — «К тому же, у тебя есть замечательный брат, который любит разрешать конфликты. Когда же он прибудет?»
— «Я уже отправил человека, чтобы сообщить ему обо всём, что происходит в городе Тяньци», — ответил Су Мую, бросив быстрый взгляд в сторону окна. — «У него есть другие важные дела, которыми он должен заняться».
Су Чжэ также обратил свой взор к окну: «Ещё посетители? Не могли бы вы выбрать более спокойное место для гостиницы?» С этими словами он бросил золотое кольцо в сторону окна. Окно распахнулось, и юноша, ещё не достигший возраста, когда можно было бы завязывать волосы, взмахнул рукавом, пытаясь поймать кольцо. Однако сила удара оказалась намного выше его ожиданий, и рукав юноши разорвался. Он слегка нахмурился: «Вот тебе и пятьдесят таэлей серебра!»
Наконец, золотое кольцо, совершив свой путь, коснулось подоконника и отскочило обратно к посоху Су Чжэ. Су Чжэ, слегка удивившись, погладил подбородок: «Юноша! Неплохое владение боевыми искусствами!»
— В столь раннем возрасте ты смог поймать кольцо дяди Чжэ. Кто же твой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
