Вооружение Одиссея. Философское путешествие в мир эволюционной антропологии - Юрий Павлович Вяземский
Книгу Вооружение Одиссея. Философское путешествие в мир эволюционной антропологии - Юрий Павлович Вяземский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот, вот, опять… Но в темноте не разобрать. Неужто опять показалось?..
Поймите меня правильно: меч этого благородного юноши, Евриала, при всех его неудобствах, – бесценное для меня сокровище, потому что он пока – единственное оружие для борьбы с загадками исторического антропогенеза. И я этот дар не столько критикую, сколько примеряю к своей руке, к своей динамике и конституции.
§ 141
На Схерии я встретил еще двух благородных юношей, Анхиала и Эретмея. Но, во-первых, они ничего не подарили Одиссею. Во-вторых, они признают только онтогенез «культурно-исторических типов», а всякие филогенетические связи между ними принципиально отвергают.
Однако и у них есть множество мелодий, не только созвучных с Гумилевым и Тойнби, но существенно дополняющих и обогащающих симфонию культурно-исторического антропогенеза.
Я сейчас постараюсь перечислить основные из них…
Нет, не получится… Теперь уже нет никаких сомнений. Хотя феаки все делают легко и бесшумно, но материалистическая вода теперь уж слишком реально шуршит вдоль бортов, стукает о дно и всплескивает на носу. Значит, мы уже отчалили от пристани, покинули феакийскую гавань и вышли в открытое море.
Хватит разглядывать чужие подарки. Надо собраться с собственными мыслями и подвести личный итог.
Ночь коротка. На море раньше светает.
Часть пятая
Ночью в море. Навсикая
§ 142
Написав Пролог к этой книге, я показал его одному издателю, философу по образованию. И тот меня не без иронии спросил: а где вы, милостивый государь, изволили проходить философскую инициацию?
Я тогда не нашелся с ответом. И теперь понимаю почему. Минимум в трех местах проходил я инициацию.
Сперва в устье реки. Помните?
Были устроены там водоемы: вода в них обильно
Светлой струею лилася, нечистое все омывая1.
Там Навсикая, вернее, Афина пробудила спящего Одиссея:
Бросила мяч Навсикая в подружек, но, в них не попавши,
Он, отраженный Афиною, в волны шумящие прянул;
Громко они закричали; их крик пробудил Одиссея2.
Так и меня в свое время пробудила психофизиологическая система Павла Симонова.
Ужасен и жалок был пробужденный Одиссей, «покрытый морскою засохшею тиной»3. Но Навсикая велела служанкам омыть его в чистых потоках. Он сам погрузился в реку и
тину,
Грязно облекшую плечи и спину его и густые
Кудри его облепившую, смыл освежительной влагой;
Чисто омывшись, он светлое тело умаслил елеем;
После украсился данным младою царевною платьем4.
Верю, что так же очищает, освежает и в какой-то мере даже обновляет ормологический метод; и «богатые платья» царственных философов, психологов и эволюционных историков предстают перед нами во всем богатстве своих продуктивных смыслов, загрязненных и запыленных разного рода догматическими, я бы сказал, фарисейскими поветриями.
Омыв, облачив и накормив Одиссея, Навсикая поехала в город, движением своим направляя и наставляя Одиссея:
пешие следом пошли; но царевна
Мулов держала на крепких вожжах, чтоб от них не отстали
Девы и странник, и хлопала звучным бичом осторожно5.
Там, на феакийской дороге, ведущей к симфоническому Граду Знания, я, в окружении дев и следуя Навсикае, продолжил свою антропологическую инициацию, постигая продуктивный путь, обучаясь так задавать вопросы, чтобы в ответ услышать истину, правду и Тайну о человеке.
А завершил я свою инициацию знаете где?
Есть близ дороги священная роща Афины из черных
Тополей; светлый источник оттуда бежит на зеленый
Луг; там поместье царя Алкиноя с его плодоносным Садом…6
Одиссей час там сидел, ну, два часа от силы. Я же лет двадцать провел в этой роще, мучительно вопрошая себя: кто ты? откуда? каких ты родителей? где обитаешь? Пока, наконец, не назвал «землю, и град, и народ свой», дабы, согласно с моей волей, «феакийский корабль свое направление выбрал»7.
На прощание Одиссей пообещал Навсикае:
«Если мне Геры супруг, Громоносный Кронион, дозволит
В доме отеческом сладостный день возвращенья увидеть,
Буду там помнить тебя и тебе ежедневно, как богу,
Сердцем молиться: спасением встрече с тобой я обязан»8.
Я не только буду помнить о ней. Я беру ее с собой на корабль. Ночь коротка, и близок конец плаванью. А мне надо так развязать узлы, так обозреть сокровища, так снова связать их, чтобы, с одной стороны, у нас до рассвета был собственный, только для нас с вами ценный доспех, а с другой – чтобы мы не растеряли иные сокровища, которые нам пригодятся через месяц, через год, через несколько лет в других путешествиях.
Кто, кроме Навсикаи-ормологии, мне в этом поможет?
О том, что наш антропологический доспех будет предварительным, поисковым, гипотетическим, я уже предупреждал (см. §§ 102–107). А сейчас вот что скажу.
Мы с Навсикаей не утверждаем, а ищем более истинные, более правдивые и более таинственные утверждения, чем те, которые мы слышим вокруг, к которым мы привыкли и которые нас не удовлетворяют в силу своей «изреченной ложности», непродуктивной окончательности. Мы в феакийской ночи пытаемся утверждать не открытое, а открываемое, не встреченное, а ожидаемое. Мы попытаемся утвердить и систематизировать направление поиска, однако основываясь на тех результатах, которые вечно идущий в человечестве поиск уже принес и уже пытался систематизировать. Я не для того так долго слушал Демодока, утомительно странствовал по феакийским владениям, чтобы вы совсем уж не доверяли симфоничности моего исполнения. Но, поверьте, симфонизм мой остановится и исчезнет, если в вашей душе он не встретит ответного продуктивного движения. Не я, а вы – Одиссей. Я вам только доспех предлагаю, составленный из феакийских сокровищ при путеводном вдохновении царевны Навсикаи.
Глава шестнадцатая
Дочь Алкиноя
§ 143
Феаки – народ божественный. Тем более божественной должна быть дочь феакийского властителя, царевна Навсикая.
Во всяком случае, на встречу с Одиссеем Навсикаю вдохновила и направила Афина Паллада9.
Помнится, я уже не раз говорил о
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич