KnigkinDom.org» » »📕 Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Книгу Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 253
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ванну, — улыбнулся Су Мую.

— Какие у тебя планы, когда ты доберёшься до Домашнего сада? Ты поселишься там? — спросил Су Чанхэ.

Они проходили мимо полей с овощами, окружённых высокими горами, а вдалеке виднелась небольшая деревушка — «Домашний сад» Тёмной реки, куда Су Чанхэ однажды привёл Му Юмо.

Су Мую покачал головой:

— В Тёмной реке всё ещё есть много дел, которые требуют внимания. Я не позволю тебе взвалить всё на свои плечи в одиночку — я вернусь с тобой.

— О, Боже, неужели этот Домашний сад не может сравниться с городом Цяньтан? — с улыбкой произнёс Су Чанхэ. — Мисс Бай сообщила, что она уже вернулась в город Цяньтан, и её слова были ясны — она ожидает тебя.

— Не стоит дразнить меня, — покачал головой Су Мую. — Город Цяньтан также непрост, и присутствие Академии пробуждает скрытые силы.

— Тогда отправляйся в Наньань. Это недалеко от Цяньтаня, и это также прекрасное место, — предложил Су Чанхэ.

Су Мую слегка нахмурился: — Ты бывал там?

— Мм... я там кое-кого убил, — тихо произнёс Су Чанхэ.

— Должно быть, мы уже близки к цели, — сменил тему Су Мую.

— Су Мую, я чувствую, что ты изменился с тех пор, как мы вернулись из города Тяньци, — Су Чанхэ посмотрел на Су Мую, и его тон внезапно стал серьёзным.

— Да, я узнал некоторые истины, — медленно произнёс Су Мую, не скрывая своих мыслей.

— Но ты, кажется, не хочешь мне рассказывать? — настаивал Су Чанхэ.

Су Мую был немного смущён: «Когда придёт время, я, конечно, расскажу тебе».

В пагоде Десяти тысяч свитков содержалось множество сведений о нас, но все они были изложены тобой. А то, что написано людьми, не всегда достоверно. Посему я даже не стал вникать в те бумаги, которые ты мне передал.

Во-первых, мне это безразлично, а во-вторых, я опасаюсь, что это может повлиять на мои суждения, — Су Чанхэ поджал губы. — Кое-что я уже решил для себя, но знаю, что ты не оставишь это без внимания.

Су Мую сложил зонт из промасленной бумаги и взглянул на небо:

— Дождь прекратился.

— Мы прибыли. Это Домашний сад, — Су Чанхэ посмотрел на обычную маленькую деревню перед ними. — Выглядит вполне заурядно, не так ли?

— Разве дом не должен быть именно таким — заурядным? — спросил в ответ Су Мую.

— Последнее слово всегда остаётся за тобой, — Су Чанхэ внезапно остановился, заметив вдалеке женщину в простой одежде, которая несла бамбуковую корзину. — О, какое совпадение — это та, кого ты хотел увидеть.

— Чаоян, — произнёс Су Мую с ласковой улыбкой, и его голос зазвучал с особой теплотой.

Женщина, одетая в простую одежду, выронила свою корзину и с волнением подбежала к Су Мую, заключив его в объятия:

— Брат Мую!

— Мы так долго не виделись, что наши детские имена уже стёрлись из памяти. Когда мы в последний раз встречались, я попросил её называть меня новым именем, — Су Мую нежно похлопал женщину по спине. — Чаоян, не позволяй другим смеяться над нами.

— Ты обещал прийти ко мне скорее, но как же быстро пролетело время! — с упрёком в голосе произнесла женщина, отпуская Су Мую.

— Действительно, годы пролетели незаметно, — Су Мую вздохнул, указывая на Су Чанхэ. — Это Чанхэ, нынешний Патриарх Тёмной реки. Вам следует познакомиться с ним.

Су Чанхэ усмехнулся:

— Мы уже встречались много лет назад.

— А это Чаоян, Сяо Чаоян. Мы вместе выросли в городе Уцзянь, — Су Мую снова погладил женщину по голове. — Она мне как сестра.

Сяо Чаоян надула губы:

— Брат Мую, почему у меня такое чувство, что ты пытаешься сыграть роль свахи?

Су Чанхэ рассмеялся от души:

— Ха-ха-ха! Потому что кое-кто только что сыграл для него роль свахи, и он хочет отомстить!

— Брат, не стоит обращать внимания на этого человека. Пойдём ко мне домой, где я приготовила для тебя настоящий пир. Я только что собрала овощи, а сестра Ван принесла курицу.

С этими словами Сяо Чаоян, выразительно посмотрев на Су Чанхэ, взяла Су Мую за руку и потянула за собой.

Су Чанхэ с искренней печалью в голосе произнес: "Когда я видел тебя в последний раз, ты производила впечатление зрелой и ответственной личности. Как же ты могла превратиться в ребёнка, лишь увидев своего брата?"

Сяо Чаоянь, не обращая внимания на его слова, указала на соседний дом: "Ты можешь поесть у сестры Ван".

Су Чанхэ в недоумении почесал затылок: "Кто такая сестра Ван?"

Сяо Чаоянь ответила с уверенностью: "Не переживай, сестра Ван овдовела много лет назад, и никто тебя не прогонит".

Су Чанхэ в изумлении замер: "О, вдова..."

- Хватит валять дурака, – вмешался Су Мую, схватившись за лоб. – Давайте все вместе поедим.

- Хорошо, я послушаюсь брата, – смягчилась Сяо Чаоянь, ослабляя свою хватку. – Тогда следуй за мной. – С этими словами она стремительно направилась вперед.

Су Чанхэ с недоумением развел руками: "Когда я был здесь в последний раз, она казалась мне женщиной-воином. Как же она могла превратиться в такую дикарку?"

Су Мую, улыбнувшись, последовал за ней: "Она всегда была необузданной девчонкой. Это настоящий дом".

- Почему это место стало для нас домом? – Су Чанхэ с некоторым раздражением наблюдал за Су Мую, который, казалось, постоянно предавался размышлениям.

- Мы просто обсуждаем вопросы еды и питья, как будто это единственное, что есть в жизни, – сказал Су Мую, немного помолчав, а затем продолжил: – Но разве не в этом должна заключаться жизнь?

В скромной, но чистой комнате на небольшом деревянном столе стояли три миски с рисом, а также блюда с мясом, овощами и суп.

Су Чанхэ, вспоминая комнату, полную золотых и серебряных сокровищ в ломбарде «Жёлтые вёсны», окинул взглядом стол и вздохнул:

— Когда я вернусь, обязательно отправлю сюда немного серебра.

— Зачем нам серебро? — спросила Сяо Чаоянь, раскладывая на столе три пары палочек для еды.

— В Тёмной реке за год зарабатывают столько серебра, но этот так называемый Домашний сад — всего лишь бедная деревня. Старый хозяин был слишком скуп, — ответил Су Чанхэ.

— У каждого блюда есть мясо, а вино мы пьём, когда захотим.

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 253
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
  2. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  3. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
Все комметарии
Новое в блоге