S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин
Книгу S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В течение пятнадцати минут большой самолет парил над головой. Затем так же быстро, как и появился, он исчез вверх по течению, и Тим догадался, что он направляется в Оберн, чтобы узнать точные указания, как добраться до острова сумасшедшего Джона.
Убедившись, что на какое-то время он в безопасности от амфибии, Тим завел двигатель и, пыхтя, покинул свое убежище. Вода протоки, в которую он свернул, была спокойной, но там была скрытая угроза коряг, и Тим был вынужден медленно двигаться вперед.
Еще одна протока открылась от первой, а затем еще одна. На каждой из них Тим направлял свою лодку вправо, и каждый раз он вставал и громко кричал. Ответа не было.
Вода теперь была мелкой, не более двух футов глубиной. Густые водяные травы колыхались над поверхностью, но сквозь них был определенный водоток, и Тим следовал за ним, время от времени останавливаясь, чтобы повторить свои крики.
Пробираясь сквозь густые заросли водяной травы, он вышел на участок открытой воды, в дальнем конце которого находился ветхий причал.
Тим выключил подвесной мотор, поднял мотор в лодку и вставил весла в гнезда. Ровными гребками он потянул к острову. В сотне ярдов от причала он опустил весла, повернулся к острову, сложил ладони рупором и громко закричал.
– Привет, там, на острове, – крикнул он. – Привет! привет!
Но единственным ответом было насмешливое эхо. Тим подождал целую минуту, затем медленно направился к причалу. Он снова налег на весла и крикнул. На этот раз в ответ раздался собачий лай, и два огромных зверя галопом спустились к кромке воды. Оскалив зубы, они ждали, когда он сойдет на берег.
Тим не собирался кормить собак собой и держался на безопасном расстоянии от берега. В течение пяти минут собаки огрызались и рычали на него. Затем они замолчали, и из зарослей кустарника появились двое мужчин.
Гренвилл Форд шел впереди, за ним шел пожилой мужчина, сильно сутулый.
– Чего ты хочешь? – крикнул Форд.
– Я Тим Мерфи из "Аткинсон Ньюз". Позвольте мне сойти на берег.
– Никто здесь не причаливает, приятель, – прогремел мужчина позади Форда, и Тим был удивлен энергичностью тона. Сумасшедший Джон, судя по его голосу, был кем угодно, только не слабаком, несмотря на сутулость в плечах.
– Что это была за стрельба несколько минут назад? – осторожно спросил Форд.
– Парень по имени Джек Сладек, который приземлился в Аткинсоне прошлой ночью, летел над рекой на амфибии, – ответил Тим. – Он сделал несколько выстрелов в меня, и у меня есть подозрения, что он думал, что стреляет в тебя.
– Вероятно, так и было, – согласился Форд. – Что ж, раз уж ты зашел так далеко, тебе лучше сойти на берег. Я вижу, ты обнаружил, что ”мистер Семь" – это просто вымышленное имя.
– Я узнал об этом только прошлой ночью, а затем, с приходом Сладека, все начало налаживаться. Ты знаешь, чего я добиваюсь.
Форд кивнул.
– Ты хочешь историю о моих планах по поиску сокровищ в Южной Королеве?
– Верно. Того факта, что и ты, и Сладек находитесь здесь, в этой долине, достаточно, чтобы создать потрясающе хорошую историю. Я бы предпочел иметь факты, но если я не смогу их получить, мне придется немного поработать над догадками, и у меня есть предчувствие, что я могу подойти к этому довольно близко. Сумасшедший Джон приехал в долину девять или десять лет назад, а Южная Королева исчезла одиннадцать лет назад.
– И ты думаешь, что Сумасшедший Джон знает, где затонула "Королева", и что мы со Сладеком охотимся за информацией?
– Снова правильно.
Форд рассмеялся.
– Признаюсь, я восхищаюсь твоей выдержкой. Конечно, ты знал, какая репутация у Сумасшедшего Джона за то, что он стреляет в любого, кто бродит по его острову.
– Я знал это, – ухмыльнулся Тим, – но я не предполагал, что в меня будут стрелять с самолета. Это было немного неудобно.
– Подтягивай свою лодку, – сказал Форд. Затем, повернувшись к бывшему моряку, он добавил. – Все в порядке, Джон. Этот молодой человек – мой друг. Нам может понадобиться его помощь до конца ночи.
Тим пришвартовал свою лодку у причала и последовал за Фордом и Сумасшедшим Джоном по извилистой тропинке. Собаки, дворняжки, тащились за ними. На небольшом возвышении в середине острова стоял дом Сумасшедшего Джона, беспорядочное сооружение из бревен и древесины, извлеченных из реки. Виноградные лозы смягчали голость дома. Внутри он был пригоден для жилья, пол из твердой глины был чисто выметен, а огромный камин занимал целую стену. На противоположной стороне открывались две комнаты, которые использовались как спальные помещения.
Сумасшедший Джон медленно попыхивал трубкой.
– Они не теряют много времени, – сказал он, когда над протокой слабо донесся звук самолета.
– Сладек быстро работает, – признал Форд. – Я с трудом верил, что он сможет последовать за мной сюда. Если он найдет тебя, он сделает все, чтобы узнать тайну Южной Королевы.
– Он меня не найдет, – сказал Сумасшедший Джон. – В долине есть полсотни мест, где я могу спрятаться.
Звук самолета приближался, и они вышли из дома. Амфибия была в поле зрения, но низко и на другой стороне долины.
– Он собирается приземлиться, – сказал Тим. – Там есть длинный участок чистой воды.
– Он никогда не сможет вырулить на этой большой летающей лодке вверх по этой протоке, – добавил Форд. – Пройдет час, прежде чем они смогут добраться сюда. У Сладека с собой были его обычные боевики?
– Двое вместе с пилотом, – сказал Тим.
– Я не боюсь драки, – продолжал Форд, – но нет смысла попадать в неприятности, если их можно избежать. Мы немедленно покинем остров, и Джон сможет найти одно из убежищ, о которых он говорит.
– Хорошая идея, – сказал старый моряк. – Я расскажу тебе, как найти другой выход из протоки.
Сумасшедший Джон зашел в хижину, чтобы забрать кое-какие вещи, которые он хотел взять с собой, и у Тима появилась возможность поговорить с Фордом.
– Я получу историю? – спросил он.
– Если мы выберемся из этого благополучно, я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Форд.
Тиму пришлось удовлетвориться этим, потому что им было крайне необходимо убраться с острова.
Сумасшедший Джон появился снова, на этот раз со спортивной сумкой, и направился по тропинке впереди них. Он бросил свою сумку в лодку Тима и забрался внутрь.
– Где твоя лодка? – спросил Тим Форда.
– Она на полпути вокруг острова. Мы заберем его по дороге отсюда.
Опытными руками старый моряк завел подвесной мотор, и они вылетели в мелководную протоку. С мастерством, рожденным долгим знакомством с рекой, Сумасшедший Джон вел лодку между корягами
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
