KnigkinDom.org» » »📕 Дикая природа - Эбби Джини

Дикая природа - Эбби Джини

Книгу Дикая природа - Эбби Джини читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в номере мотеля не было, но она знала, что Джейн не даст продуктам испортиться, почти сразу все слупит. Алая униформа продавца делала более заметными прыщи на его щеках. Он жевал табак, периодически сплевывая в стакан. Дарлин положила на прилавок деньги, но он отодвинул их к ней, покачав головой.

– За счет заведения.

Над прилавком висел телевизор. Дарлин невольно подняла глаза вверх и увидела на экране фото сестренки. Маленькой Коры. Пропавшей Коры.

– Надеюсь, ее скоро найдут, – сказал продавец.

Дарлин поспешила на улицу. Сухой ветер с песком так и норовил вырвать пакеты у нее из рук. Ветви деревьев раскачивались, будто водоросли в бурном потоке. На темнеющем небе мерцали звезды. Вечер оглашал стрекот цикад. В цикле ежегодной трансформации эти насекомые достигли стадии линьки. Они появлялись в мае в виде инертных нелетающих жуков сероватокоричневого цвета, но под воздействием жары и солнечного света с ними происходила неприятная метаморфоза. Свою оболочку они сбрасывали где угодно. Находили дерево, дом или телефонный столб и принимались карабкаться по нему – медленно, неуклюже, движимые безотчетным инстинктом, – пока не забирались на некую определенную высоту, известную только им самим. Прильнув к вертикальной поверхности, жуки замирали и постепенно становились прозрачными. Внешняя кожа опадала, и из трещины на спине панциря вылуплялись словно отлитые из стали крылатые существа. Взмывая в небо, они вибрировали так же громко, как брелок-шокер в ладони.

Когда-то давно Кора взяла на себя обязанность собирать сброшенную кожу цикад. Прятала ее в одном из выдвижных ящиков в трейлере номер 43, пока в нем не накопилось штук двадцать оболочек. Дарлин, наткнувшись на них, была поражена этими гротескными символами превращения.

На мгновение в памяти возникла Кора. Ее образы замелькали перед глазами, как слайды на экране. Она представила, как Кора безропотно поднимается по ступенькам начальной школы Мерси. Вот Кора вскарабкивается на самое высокое дерево в «Тенистых акрах», без колебаний и страха перелезает с одного сука на другой. Вот она, позолоченная послеполуденным солнцем, лежит на животе прямо на земле и пристально рассматривает паука, которого держит в ладонях. Вот готовит свой любимый сэндвич с арахисовым маслом и пикулями. Вот бегает по игровой площадке. Ее сестренка имела спортивное телосложение и была грациозна, но о том не догадывалась.

Во многих отношениях Кора была загадочным ребенком. У нее имелись подруги в школе, но близких не было, как и у самой Дарлин в ее возрасте. («Возможно, в этом есть доля и моей вины», – думала Дарлин, ведь это с ее подачи Макклауды прослыли «самой горемычной семьей в Мерси».) Впрочем, Кору, казалось, вполне устраивало собственное общество. В отличие от большинства своих сверстников, она взвешивала каждое произносимое слово и никогда не выбалтывала то, что лежит у нее на душе. Внешне она была безмятежной, как вода в пруду, а еще очень наблюдательной, демонстрировала именно такое поведение, какого от нее ждали. Можно было бы подумать, что она абсолютно счастлива, если бы порой в глаза не бросался ее понурый вид. Иногда Дарлин забывала, что Кора находится в одной с ней комнате, пока не замечала блеск ее внимательных глаз. Она сознавала, что послушное поведение сестры принимает как должное. Ей и так жилось несладко, некогда было копаться в глубинах души тихого ребенка. Куда проще было убедить себя в том, что, раз сестренка спокойна, не капризничает, значит, она всем довольна.

Куда проще было убедить себя в том, что все у них хорошо, и сосредоточиться на реальных проблемах.

К тому времени, когда дарлин вернулась в мотель, на парковке стоял только один ее пикап; фургоны представителей прессы разъехались. Опустилась ночь, и репортеры удалились на отдых в свои «гнезда», подобно соколам после утомительного дня охоты.

Войдя в номер, Дарлин увидела Роя. Она была рада его визиту. За последние дни он из угрозы трансформировался сначала в нейтральную сторону, а потом и в островок здравомыслия в причудливом перекособоченном мире, в котором они вдруг оказались. Дарлин поставила на пол пакеты с провизией. Рой сидел на краю кровати, играя с Джейн в карты.

– Есть новости? – спросила Дарлин.

– Нет, – ответил Рой. – Но криминалисты трудятся не покладая рук. Мы поставили на прослушку ваши телефоны. Теперь это лишь дело времени. Эй-эй! – Его возглас был обращен к Джейн, которая как раз шлепнула его по руке, – по-видимому, таковы были правила игры.

– Я выиграла! – воскликнула она.

– Победитель убирает, – заявил Рой, поднимаясь на ноги.

Джейн послушно принялась собирать карты в стопку. Ее волосы все еще имели зеленоватый оттенок, который они приобрели от хлорированной воды в бассейне. Футбольные тренировки она не посещала уже несколько дней, и Дарлин знала, что вынужденная физическая бездеятельность начинала тяготить сестру.

В семье было решено, что для Джейн футбол – это прямой путь из Мерси. Она была сильным игроком, ревностно относилась к тренировкам, выполняла указания тренера, на поле не рисовалась, умела достойно проигрывать. Она станет идеальным кандидатом на получение стипендии. Дарлин не раз взвешивала все за и против, покупая ей новые бутсы, щитки или очередную форму. Все эти траты окупятся сторицей, когда она посадит сестру в автобус, который доставит ее в колледж.

– Прогуляемся? – предложил Рой, шагнув к ней.

– Хорошо, – согласилась Дарлин. – Джейн, а ты ешь мороженое, пока не растаяло.

Кивнув, сестра схватила контейнер с мороженым и пульт от телевизора.

Дарлин и Рой вышли в унылый тусклый коридор. Дарлин не могла решить, что в этом коридоре создает эффект убогости: скопившаяся грязь или плохое освещение. Рой направился к выходу. Они миновали вестибюль, где за стойкой дремал портье, надвинув на глаза свою ковбойскую шляпу. Рядом у стены стояло его ружье.

Рой дождался, когда они выйдут на улицу, и лишь потом заговорил.

– С момента похищения прошло более сорока восьми часов, – произнес он.

– И что это означает?

– Ничего хорошего.

Рядом с кустарником стояла скамья. Рой сел, и Дарлин последовала его примеру. На нем были брюки цвета хаки и рубашка на пуговицах. В расстегнутом вороте виднелись волосы, покрывавшие грудь. Как всегда, от него исходил пряно-сладковатый запах, какой бывает в кафе-кондитерской. Между передними зубами у него была щель. Он достал из кармана пачку сигарет. Спросил:

– Не возражаешь?

– Нет, – разрешила Дарлин, хотя не любила, когда при ней курили.

Рой зажег сигарету и глубоко затянулся. Правда, из вежливости дымил в сторону. Дарлин заметила, что рядом с ней на скамейке что-то дергается. Это была сброшенная цикадой оболочка, которая зацепилась за дерево и колыхалась на ветру. Поморщившись, она щелчком сбила панцирь в кусты.

– Криминалисты

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 19:25 Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает...... Это только начало - Майя Блейк
  2. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 14:02 Почему все греческие миллионеры живут в Англии?)) У каждого свой остров))) Спасибо, хоть дислексией страдает не главная... Чувствительная особа - Линн Грэхем
  3. Гость Анна Гость Анна09 ноябрь 13:24 Обожаю автора, это просто надо догадаться, на аватарку самоуверенному и властному мужчине сделать хвост до попы с кучей... Амазонка командора - Селина Катрин
Все комметарии
Новое в блоге