KnigkinDom.org» » »📕 Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези

Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези

Книгу Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p">264

. La Mothe le Vayer F. Cinq dialogues faits à l’imitation des Anciens. Par Oratio Tuberus, Gregoire Rousselin. Liège, 1673. P. 117. О переходе от Горасия к Горацию и о проблеме датировки первого издания см.: Pintard R. Sur les débuts clandestins de La Mothe le Vayer: la publication des «Dialogues d’Orasius Tubero», in La Mothe le Vayer – Gassendi – Guy Patin. Etudes de bibliographie et critique suivies de textes inédites de Guy Patin, Paris, Boivin et Cie. Editeurs, s.a.

265

Академия делла Круска – академическое учреждение в Италии, которое состоит из знатоков и экспертов в области лингвистики и филологии итальянского языка.

266

«Вакх в Тоскане» был написан Франческо Реди.

267

Фрагмент неопубликованного письма, цитируемый Tellini G. Tre corrispondenti di Francesco Redi (lettere inedite di G. Montanari, F. D’Andrea, P. Boccone) // Filologia e critica. Vol. I, 1976, P. 409, nota 10.

268

. Mirabeau G.-H. Erotika Biblion. Édition revue et corrigée sur l’édition originale de 1783…, Amsterdam: Aug. Brancart, 1890. P. 28.

269

В особенности следует избегать (лат.).

270

. Redi F. Esperienze intorno a diverse cose naturali e particolarmente a quelle che ci son portate dall’Indie. Op. cit. P. 279.

271

Ibid. P. 280.

272

Ночное празднество в честь Венеры (лат.). – Прим. пер.

273

. Redi F. Sei odi inedite di F.R. Bologna: Romagnoli, 1864. P. 15.

274

Франческо Леонарди (1730–1816) – итальянский повар.

275

Согласно «Естественной истории» Плиния, макробии – народ, обитающий в Индии, представители которого живут веками, так как питаются мясом змеи.

276

. La Mothe le Vayer F. Cinq dialogues faits à l’imitation des Anciens. Op. cit. P. 123.

277

Ibid.

278

См.: Brofferio G. Cenno medico sull’uso della vipera e sopra un suo straordinario effetto. Torino: Tipografia Chirio e Mina, 1822.

279

Древнеримский медик, хирург и философ. Считается одним из основоположников фармакологии. – Прим. пер.

280

. Morgagni G. Consulti medici / Ed. E. Benassi. Bologna: Cappelli, 1935. P. 38.

281

. Redi F. Consulti medici. Torino: Boringhieri, 1958. P. 41.

282

Ibid, P. 57.

283

Около 3,887 грамма.

284

. Redi F. Osservazioni intorno alle vipere / Opuscoli di storia naturale. Op. cit. P. 40–41.

285

Ibid. P. 41.

286

Ibid.

287

Ibid.

288

. Fanese P. P. Le feste pel conferimento del patriziato romano a Giuliano e Lorenzo de’ Medici / Ed. O. Guerrini. Bologna: Romagnoli, 1885. Цит. по: Mazzoni G. Un convito solenne. Bologna: Zanichelli, 1886. P. 271.

289

Ibid. P. 272.

290

Ibid. P. 275.

291

Цибет – секрет желез циветы – животного, обитащего в Северо-Восточной Африке, Индии и Иране, обладает сладким, густым запахом.

292

Versi di Giovanni Gerolamo Pazzi. Цит. по: Valmaggi L. I cicisbei. Contributo alla storia del costume italiano nel sec. XVIII / Opera postuma con prefazione. Torino: Chiantore, 1927. P. 171.

293

Carteggio di Pietro e di Alessandro Verri. Vol. II. Milano, 1910. P. 322.

294

Ibid.

295

Ibid.

296

. Beccaria C. Frammento sugli odori / Il Caffè. Milano: Feltrinelli, 1960. P. 37.

297

Чезаре Беккариа (1738–1794) – итальянский просветитель, юрист.

298

Ibid. P. 33–34.

299

Ibid.

300

. Redi F. Lettere di F.R. Patrizio Aretino. op. cit. P. 393.

301

Большая ваза, цветочная композиция или иной декоративный предмет, служащий настольным украшением (фр.). – Прим. пер.

302

. Leonardi F. Apicio moderno ossia l’arte del credenziere. Vol. II. Roma: Stamperia del Giunchi, presso Carlo Mordacchini, 1807. P. 83.

303

Сладость из сахара или меда и кедровых орешков. – Прим. пер.

304

Сладкие булочки, заполненные взбитыми сливками. – Прим. пер.

305

Сицилийский десерт в виде колотого фруктового льда с сахаром. – Прим. пер.

306

Неофициальный легкий ужин для ограниченного круга гостей.

307

Здесь: фигурные украшения (фр.). – Прим. пер.

308

Трагакант – натуральная смола растений рода Astragalus, распространенных в основном в районах Ближнего Востока и Азии. Добавляется в пасты для моделирования, мастику и глазури.

309

Ibid. Vol. I. P. 3.

310

Ibid. P. 3.

311

Ibid. P. 4–5.

312

Ibid. P. 3.

313

Ibid. P. 3–4.

314

Ibid. P. 23.

315

Речь идет о знаменитом поваре XVIII века Франческо Леонарди; Марк Габий Апиций – полулегендарный римский гурман эпохи правления Тиберия.

316

Ibid. P. 25–26.

317

Периегетами называли древнегреческих писателей и путешественников, оставляющих описания своих сухопутных маршрутов. – Прим. пер.

318

Напиток из уксуса и меда. – Прим. пер.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  2. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
  3. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
Все комметарии
Новое в блоге