Властелин Атласа - Колин Фалконер
Книгу Властелин Атласа - Колин Фалконер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заткните ему рот, свяжите, быстро!
Они оттащили Гарри от Мабрука. Старый тюремщик откатился в сторону, задыхаясь, и лег на спину, хватаясь за горло.
— Он чуть не убил меня.
— А чего ты ожидал? Вставай.
Предводитель осветил комнату фонарем. Гарри, обезумев, с выпученными глазами, все еще боролся с его людьми, казалось, не понимая, что они пришли, чтобы его вытащить. Кожа местами была содрана, он был ужасно обожжен солнцем и вонял, как дикий зверь.
Впрочем, воняло не только от него. Когда Гарри заткнули рот и связали, остальные отшатнулись, прикрывая лица рукавами своих одеяний и брезгливо рыча.
Английский врач был мертв, судя по всему, уже по меньшей мере день. Его рука превратилась в гниющее месиво из личинок, а тело было вывернуто под неестественным углом, глаза широко раскрыты, губы оттянуты от зубов в беззвучном крике. С кем же разговаривал капитан? Они отчетливо слышали его голос через дверь.
Должно быть, бредил.
Мабрук нашарил ключи, отпер кандалы на лодыжке Гарри. Мужчины полунесли, полутащили его к двери.
— Быстрее, — сказал Мабрук.
Он запер за ними дверь и повел их обратно по коридору; фонарь качался, и тени безумно плясали на стенах. Смрад смерти, казалось, преследовал их всю дорогу.
Они добрались до другой зарешеченной железной двери. Мабрук распахнул ее, и шестеро мужчин жадно глотнули теплый ночной воздух. По крайней мере, они выбрались из подземелья.
Они спешили по узким улочкам и переулкам спящего города, люди впереди и сзади нервно теребили свои винтовки. Они добрались до еще одной двери, Мабрук навалился на нее плечом, чтобы открыть, и скрип ржавых петель, казалось, был достаточно громким, чтобы разбудить всю касбу.
Бегом, пригибаясь, под сводом звезд. Они были за городом, снова на кладбище, за стенами. Под финиковыми пальмами виднелись два силуэта — двое мужчин ждали с лошадьми. Люди, несшие английского капитана, кряхтели под его весом, с трудом пробираясь по каменистой земле. Они перекинули его через седло одной из старых лошадей, словно старый ковер, и один из них взобрался следом.
Они гнали лошадей, чтобы до рассвета как можно дальше уйти от Загоры. Над минаретом плыл серп луны, а под ним — утренняя звезда.
55.
Они добрались до редкого оазиса с финиковыми пальмами у ручейка. В тени деревьев их ждал всадник.
Амастан вышла им навстречу.
— Где второй?
Предводитель всадников покачал головой.
Амастан подошла к человеку, которого привязали и перекинули через круп одной из лошадей, и почувствовала прилив облегчения, увидев, что это капитан. Она отрывисто отдала приказ, и ее люди стащили его с лошади, вытащили тряпки изо рта и развязали. Он едва мог стоять. Они полунесли его к воде и окунули, сорвали с него одежду и отмыли от тюремной грязи. Он закричал — его кожа в местах солнечных ожогов была красной и воспаленной. Они дали ему свежую рубашку, свободные штаны, грубый плащ с капюшоном для защиты от солнца и оттащили обратно в тень.
Амастан стояла над ним. Ну и видок. На его лице, руках и ногах были розовые пятна, где кожа покрылась волдырями и слезла, губы потрескались и сочились, на обоих запястьях — браслеты из содранной плоти, там, где он пытался освободиться от пут. Если ему не помочь, все это загноится.
Он лежал на спине, едва дыша, и смотрел сквозь пальмовые листья на небо.
У нее был бурдюк с водой; она налила немного в металлическую кружку, усадила его и поднесла к его губам. От него все еще несло тленом. Но хуже всего были его глаза. Они были совершенно пусты.
— Ваш друг, — сказала она. — Он мертв.
Он едва заметно кивнул, показывая, что понял.
— Мне жаль.
— Вы вернулись за мной.
— Да.
— Почему?
— Мне нужен тот, кто возглавит мою артиллерию.
— Нет, не нужен.
— Я не обязана вам отчитываться, англичанин. Просто радуйтесь, что вы свободны. Нам предстоит еще один тяжелый переход, чтобы вернуться в Айт-Карим. Вы готовы к этому?
— У него есть пушка. Казнозарядная. Вы знали об этом?
— Да, знаю. Но боеприпасы, предназначенные для нее, больше не прибудут, как он ожидал. И было сделано так, чтобы он не смог достать новые.
— Вы знали?
— У нашего султана есть шпионы среди ваших соотечественников в Алжире. Источник Бу Хамры арестован и отправлен обратно во Францию. Без боеприпасов пушка — просто диковинка, как и его часы.
— Хорошо. — В его глазах снова появился свет. — Я бы хотел вернуться в касбу и забрать нашу последнюю пушку. Мы должны вернуться с ней, пробить дыру в стенах, а потом пробить дыру и в самом Бу Хамре.
— Однажды ваше желание исполнится. Но этот день — не сегодня. Один из людей принесет вам поесть. Вам понадобятся силы. Когда спадет самый сильный зной, мы снова в путь.
56.
Жара изнуряла. Он туже натянул шейш на рот и нос, чтобы защититься от жгучего песка и пыли, и накинул капюшон плаща на лицо, чтобы укрыться от палящего солнца. Его горизонт сузился до луки седла и черных грубых прядей гривы его лошади.
Шепот раскаленного ветра заглушал все остальные звуки. Его мысли блуждали без привязи; он думал о скачках на местном гимхане, его родители стояли за ограждением и смотрели. Каким-то фокусом разума он мог почувствовать запах кожи и мокрой травы. После своего круга он удостоился лишь вежливых, редких аплодисментов зрителей — он всегда пропускал один прыжок, и он знал, что ему придется выдержать разочарованный взгляд отца, когда он поведет лошадь в конюшню.
На обратном пути он миновал своего брата; каштановая шерсть его кобылы блестела, как стол из красного дерева в их столовой. Том выехал галопом, сидя в седле так прямо, и через несколько минут прошел еще один безупречный круг. Его отец всегда аплодировал громче всех, так громко, что некоторые другие отцы бросали на него насмешливые взгляды.
Он вспомнил, что сказал ему Джордж: «Ты не можешь выдумать себе лучшее прошлое, сколько бы раз ты ни прокручивал его в голове».
Он был прав. Пора было перестать себя жалеть, пора было что-то строить, а не разрушать. Ты не можешь переписать прошлое, как бы ни старался.
Они разбили лагерь поздно утром, чтобы переждать дневной зной. Чужак никогда бы его не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
