KnigkinDom.org» » »📕 100 великих загадок древней истории - Андрей Юрьевич Низовский

100 великих загадок древней истории - Андрей Юрьевич Низовский

Книгу 100 великих загадок древней истории - Андрей Юрьевич Низовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 112
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
письменностью народов Южного Китая. Кроме того, тексты кохау ронгоронго написаны на старом языке, отличающемся от современного рапануйского. Характерно, что начертание символов отличается удивительным единообразием; нет никаких изменений, которые неизбежно проявились бы с течением времени.

Каков возраст этих текстов? Откуда на изолированном и удаленном от всех культурных центров острове вообще родилась традиция письменности? Кто создал ее? О чем говорят «говорящие таблички»? Можно получить из них сведения о ранней колонизации Полинезии? Эти вопросы до сих пор остаются в центре дискуссий, бушующих уже без малого полтора столетия.

Жители Рапа-Нуи имеют полинезийское происхождение. Археологи единодушно согласны в том, что их предки прибыли сюда около 400 г. н. э. Островитяне рассказывали, что легендарный король Хоту Матуа якобы привез с собой с острова Марае-Ренга на остров Пасхи 67 дощечек с письмом ронгоронго. Если это так, то употребление дощечек должно было быть распространено и на родине короля. Все культурные и мифологические источники указывают на Маркизские острова и на Мангареву как на места происхождения предков населения острова Пасхи, однако ни на одном из этих островов, как и нигде в Полинезии, не сохранилось даже воспоминания о подобных дощечках!

При археологических раскопках на острове Пасхи не было обнаружено никаких надписей ронгоронго, а все сохранившиеся образцы датируются концом XVIII или началом XIX в. К XVIII столетию остров полностью лишился лесов – очень важный факт, если вспомнить, что дощечки ронгоронго делались из дерева. Означает ли это, что письменность острова Пасхи появилась до XVIII в.?

На сегодняшней день большинство исследователей склонно полагать, что письменность ронгоронго является относительно недавним изобретением и появилась в результате особой песенной традиции, возникшей уже после того, как испанцы установили свое владычество над островом в 1770 г. Расцвет этой письменности, очевидно, приходится на жизнь трех поколений островитян – с 1770‑х или 1780‑х до середины 1860‑х гг. А память об обрядах и обычаях, связанных с ронгоронго, сохранялась до второго десятилетия XX в.

Работа над дешифровкой письменности острова Пасхи продолжается до сих пор. Один из последних вариантов дешифровки был опубликован в 1995 г. в «Журнале Полинезийского общества», и эта публикация имела широкий резонанс. Пока эта дешифровка официально не признана – вокруг нее продолжают идти споры. А пессимисты говорят, что мы, возможно, так никогда и не сможем расшифровать тексты ронгоронго – слишком уж мало их дошло до нашего времени.

Письменность Каролинских островов

Каролинские острова цепочкой протянулись с запада на восток на многие тысячи миль. Крайние острова на западе «упираются» в Филиппины, самые восточные архипелаги соседствуют с Полинезией. Настоящая караванная тропа в бескрайней океанской пустыне! Вероятно, не раз и не два эта цепь островов служила путеводным ориентиром для мореплавателей, отправившихся от берегов Юго-Восточной Азии в бескрайние просторы океана. Не про эти ли «семь тысяч четыреста сорок восемь островов» рассказывали китайцы любознательному Марко Поло? Во всяком случае, именно на Каролинах и соседних Марианских островах сохранились наиболее древние и наиболее интригующие мегалитические постройки Океании.

Эта «тропа в океане» таит немало загадок. Одна из них – система письма, применявшаяся на островах, входящих в центральную группу Каролинского архипелага.

Феномен письменности Каролинских островов затерялся в тени своего более известного «собрата» – феномена дощечек ронгоронго с острова Пасхи. Иногда даже можно встретить безапелляционное утверждение, что ронгоронго – единственный вид письменности, существовавший в Океании. Ничего подобного! Жители островов, лежащих на расстоянии 9000 миль к западу от острова Пасхи, также использовали свою собственную систему письма, непохожую ни на какие другие.

Знаки письменности Каролинских островов

Непохожую? Но не может быть, чтобы между этими двумя очагами океанийской письменности не существовало никакой связи! Вдохновленные этой убежденностью исследователи пытались найти соответствия между обеими системами письма. Однако не будем забывать, что любой иероглиф или графема берут свое начало от пиктограммы, и существует очень ограниченное число способов графической передачи понятий «солнце», «человек», «дом» и т. д. Этим объясняется то сходство, которое демонстрируют знаки различных письменностей, в разное время бытовавших в разных районах земного шара. А одного формального сходства недостаточно для того, чтобы говорить об общей родословной. Между тем общий протоязык у большинства тихоокеанских народов, возможно, действительно существовал – во времена глубокой древности, в эпоху формирования австронезийской языковой общности. Правда, в те далекие времена этот протоязык вряд ли был письменным. Но из этого вовсе не следует, что лингвистическая общность не могла сохраняться у жителей островов Тихого океана в последующие века. Пока же можно только сказать, что никакая связь между письменностью острова Пасхи и письменностью Каролинских островов с научной точки зрения не доказана, хотя некоторые внешние подобия имеются.

Загадка письменности Каролинских островов, с одной стороны, проще, а с другой – намного сложнее, чем феномен ронгоронго. О письменности Каролинских островов заговорили гораздо позже, чем о письме острова Пасхи. Лишь в первые годы XX века от европейских, американских и японских путешественников стали поступать первые сведения о том, что туземцы Центральных Каролин используют для письма некие знаки. Их применение было ограничено рамками традиционной культуры островитян – некоторые исследователи видят в этом подтверждение того, что письменность Каролин зародилась в недрах местной культуры. И хотя пользовались этой письменностью преимущественно люди, говорившие на местном диалекте языка волеаи, американские чиновники, в ведении которых Каролинские острова находились после 1945 г., свидетельствуют, что островитяне нередко использовали свое письмо для связи с жителями отдаленных островов, которые, выходит, тоже знали его!

Известно, что еще полвека назад на некоторых островах жили люди, умеющие пользоваться этой письменностью. Однако к началу XXI века она перешла в разряд мертвых.

На протяжении многих лет феномен письменности Каролинских островов оставался вне поля зрения ученых. Лишь в 1960 г. в одном из американских научных журналов была опубликована единственная в XX веке полная работа, посвященная этой теме. Ее авторы, американец С. Рейсенберг и японец С. Канесиро, собрали воедино все рассеянные по разным источникам материалы по этой теме и впервые составили полный каталог знаков каролинской письменности. Они разделили их на два типа – «тип 1» и «тип 2» и заключили, что все эти знаки «были изобретены американскими миссионерами в 1905 году». Такой категоричный вывод у многих отбил охоту заниматься этой проблемой. Между тем все обстоит далеко не так просто.

Каролинское письмо слоговое. Оно состоит из более чем 100 индивидуальных знаков (графем), представляющих приблизительно 100 слогов. Как установили сегодня исследователи, графемы типа 2 действительно имеют прямую связь с алфавитом, изобретенным американскими миссионерами. А вот происхождение графем типа 1 далеко не так очевидно. Без

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
  2. Гость Анастасия Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
  3. Helga Shel Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк
Все комметарии
Новое в блоге