KnigkinDom.org» » »📕 Злодейка против попаданки - Екатерина Вострова

Злодейка против попаданки - Екатерина Вострова

Книгу Злодейка против попаданки - Екатерина Вострова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
что, всю ночь с открытым окном спали? На улице холод собачий, а вы тут… — Она захлопнула створку и покачала головой, бормоча себе под нос что-то о молодёжи, которая не бережёт здоровье.

— Какого чёрта ты врываешься без стука?! — рявкнула я, когда ко мне вернулся дар речи. Горничная обернулась от окна, ничуть не смутившись.

— Я стучала, мисс. Трижды. Никто не отвечал, а господин Вейл приказал вас разбудить. — Она кивнула на створку. — Видимо, из-за ветра с улицы не слышно было.

Я машинально провела рукой по простыне рядом с собой: холодная.

«А чего ты ожидала? Завтрака в постель и признаний в любви?» — одёрнула я себя.

— Ваша семья уже собралась в гостиной, — Мэри открыла шкаф и начала перебирать платья. — Ждут вас. Я бы советовала поторопиться, господин Вейл не в духе с самого утра.

А вот и разговор, которого я ждала еще со вчерашнего дня. Я откинула одеяло и только тут заметила, что на мне совсем ничего нет. Мэри, к счастью, стояла спиной, копаясь в шкафу. Я быстро схватила халат со спинки кресла и накинула на плечи.

На полу у кровати лежал телефон, тот самый дешёвый кнопочный, который Крис вручил мне вчера вместо поцелуя. Я подняла его и сунула под подушку, подальше от чужих глаз.

Заместитель сидел на подоконнике и смотрел на меня своими жёлтыми глазами. В его взгляде читалось что-то подозрительно похожее на осуждение.

— Что? — прошипела я одними губами.

Кот демонстративно отвернулся и начал вылизывать лапу.

— Вот это платье подойдёт, мисс, — Мэри вытащила из шкафа тёмно-синее платье с высоким воротом. Идеально, не придётся объяснять, откуда на шее подозрительные следы. — И туфли к нему…

Она наклонилась к нижней полке шкафа, потянулась к паре лодочек в тон платью, и вдруг отдёрнула руку, словно обжёгшись.

— Господи! — взвизгнула она, зажимая нос. — Мисс Эвелин! Этот ваш кот… он… он справил нужду прямо в туфли!

Я закрыла глаза и медленно выдохнула: «Лоток. Я совсем забыла про лоток. Его же всю ночь никуда не выпускали, а я была… занята».

Хотя, судя по самодовольной морде Заместителя, который даже не потрудился прекратить умывание, я не была уверена, что дело только в лотке. Этот засранец вполне мог сделать это из чистой вредности.

— Принеси другие, — процедила я сквозь зубы. — И… организуй ему лоток. Немедленно.

— Слушаюсь, мисс, — Мэри брезгливо подцепила испорченные туфли двумя пальцами и вынесла их из комнаты на вытянутых руках.

Через пятнадцать минут я была почти готова. Платье сидело идеально, туфли (другие, конечно) не жали. Я подошла к зеркалу, чтобы привести в порядок волосы, и чуть не выронила расческу. На шее, прямо под челюстью, красовалось тёмное пятно. И ещё одно чуть ниже, у ключицы. И третье… Ворот платья не скрывал почти ничего.

— Мэри, — окликнула я горничную, которая притащила какой-то пластиковый контейнер с газетами. Не идеально, но лучше, чем ещё одна пара испорченных туфель. — Мне нужен платок или шарф. Что-нибудь лёгкое, к этому платью.

— Шарф? — она удивлённо приподняла бровь. — В доме, мисс?

— Горло болит, — отрезала я тоном, не терпящим возражений. — После ночи с открытым окном, я, кажется, простудилась.

Мэри хмыкнула, но спорить не стала. Через минуту она протянула мне шёлковый платок в тон платью. Я повязала его на шею, проверила результат в зеркале: сойдёт.

— Сиди здесь и веди себя прилично, — велела я коту, перед тем как выйти. — И больше никаких сюрпризов в обуви.

Я спустилась по лестнице, на ходу повторяя в голове аргументы, которые готовила вчера. Двери гостиной были приоткрыты. Я толкнула дверь и вошла.

За столом сидела вся моя семья: отец во главе, мать по правую руку, братья напротив, но, к моему удивлению, были тут не только они.

В кресле у камина расположился Дэниэл Дарвиль — глава семейства Дарвилей, а рядом с ним, скрестив руки на груди и глядя на меня с нечитаемым выражением лица, а рядом в соседнем кресле, сидел Люциан.

— Вот и она, — произнёс отец. — Присаживайся, Эвелин.

Глава 32

Я опустилась на свободный стул рядом с матерью. Она не посмотрела в мою сторону, только чуть отодвинулась, словно боялась от меня чем-нибудь заразиться.

— Дэниэл, благодарю, что нашёл время приехать, — начал отец тем своим излюбленным светским тоном. — Надеюсь, дорога была…

— Валентайн, давай без любезностей, — Дарвиль-старший поднял руку, обрывая его на полуслове. — Думаю, ты прекрасно понимаешь, зачем мы здесь. В газетах было много… неясной информации. Я хочу услышать всё от вас лично.

Я почувствовала на себе взгляд Люциана, но смотреть на него не собиралась. Вместо этого я окинула взглядом стол с угощениями. Ну, раз уж меня всё равно сюда вытащили, то хотя бы позавтракаю.

Я потянулась за круассаном и положила его себе на тарелку. Себастьян бросил на меня неприязненный взгляд, но я невозмутимо намазала выпечку маслом и откусила.

Что? Я не ужинала толком, а потом была… физическая активность. Имею право проголодаться.

— Эвелин действительно была усыновлена? — продолжал тем временем расспросы Дарвиль-старший, — И если да, то почему просто не объявить об этом официально? Вместо этого вы молчите, пресса строит догадки, акции вашего фонда падают. Наши совместные проекты терпят убытки, Валентайн. Серьёзные убытки.

Отец побледнел. Я видела, как напряглись его плечи.

— Дэниэл, поверь, для нас самих это стало шоком, — он говорил медленно, тщательно подбирая слова. — Мы понятия не имеем, как так вышло. Этот тест… мы не знаем, откуда он взялся и кто его проводил.

— Я сама рожала, — вдруг подала голос мать. — Эвелин — мой третий ребенок. Долгожданная дочь после двух сыновей. — Она наконец повернулась ко мне, в её глазах блестели слёзы.

Я сглотнула, впервые видела, как мама плачет.

— Тогда почему вы не опровергнете это публично? — Нахмурился Дарвиль, — Проведите независимую экспертизу. Подайте в суд на тех, кто распространил фальшивку… Или постойте, вы ее уже провели? Она действительно оказалась… не родной вам?

Отец не ответил, мать отвела взгляд, а братья опустили головы в тарелки, став непривычно тихими.

— Понятно, — протянул Дарвиль, — Значит, результат подтвердился.

— Это ничего не значит, — быстро сказала мать. — Тесты ошибаются. Лаборатории ошибаются…

— Возможно, в роддоме произошла подмена, — вмешался отец. — Мы уже наняли детектива, чтобы…

— Подмена? — Люциан впервые открыл рот. В его голосе звучала насмешка. — Удобная версия.

Я отложила круассан, потому что аппетит внезапно пропал.

— Люциан, — голос отца стал жёстче, — я бы попросил тебя не вмешиваться в дела, в которых ты ничего не понимаешь.

— Но отец, — Люциан не унимался, — ты же видишь, что

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге