Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ
Книгу Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
42
Имеется в виду стремительная победа, движение войск, которые все сметают на своем пути.
43
Туцзюэ – тюркский кочевой народ.
44
Буквально можно перевести как «тот, кто успокоил север».
45
Тянь – «небо».
46
Юнъань переводится как «вечное спокойствие».
47
Цыши – чиновник, отвечающий за провинцию. Более современное название должности – губернатор провинции. В зависимости от династии определяется и почетность данной должности.
48
Почетный военный титул, буквально можно перевести как «великий генерал, который сеет мир и порядок в государстве»
49
Гун – аналог европейского титула герцога.
50
Драконом называли императора.
51
Нюй-эр буквально переводится как «дочь». Так девочка говорит о себе вместо «я».
52
Около 33 метров.
53
Речь идет о головном уборе цзиньгуань. Обычно это выполненная из золота заколка со шпилькой. В разных династиях выглядела по-разному.
54
Устойчивое выражение, означающее непростую жизнь.
55
В буддизме асуры – это демоны-титаны, враждебные божествам. Пруд крови в буддизме – место для грешников в аду.
56
Так говорят о членах императорской фамилии.
57
Эр-цзы буквально переводится как «сын». Так юноша говорит о себе.
58
Так говорят о добродушном выражении лица, о покорности.
59
Обращение к императрице.
60
О себе при разговоре с императором или императрицей.
61
Так говорят о горячо любимом ребенке, особенно часто о дочери.
62
Речь идет о Поднебесной.
63
Принцесса Цинъян, жена Цинъян-вана.
64
Белый цвет считается символом траура и смерти.
65
Речь о подарках родителям невесты.
66
По древним легендам, жемчуг появляется из слез акулы.
67
Обращение, которое можно перевести как «старшая сестра, сестрица».
68
Символы неба и земли, мужских и женских предков.
69
Из свадебных стихотворений Хэ Сюня (поэт VI века н. э.). В древности, когда женщины выходили замуж, они прятали лицо за веером. Эта традиция носила название «цюэшань» (раскрыть веер в знак согласия на свадьбу). Она встречалась от династии Цзинь до династии Тан. – Примеч. автора.
70
Имеется в виду брачная ночь.
71
Игуань – военный врач, также имеет статус чиновника.
72
Имеется в виду Китай.
73
Речь идет о женщинах и женской красоте.
74
Один чжан – около 3,33 метра.
75
Общее название народностей на севере: сюнну, монголов и тюрков.
76
Кан – печь, на которой можно лежать. Такая система отопления очень проста и до сих пор используется во многих северных регионах Китая.
77
Родовые названия сяньбийских племен часто происходят от названий гор и долин. Горы Хэлань находятся к западу от гарнизона Нинся, на расстоянии 60 ли. Горы покрыты зеленой и белой травой и напоминают издалека шкуру пятнистой лошади. Люди туцзюе пятнистую лошадь обозначали словом «хэлань», поэтому и горы и племя назывались так же.
78
Так называли жителей некитайских племен внутри страны.
79
Существует конфуцианская традиция, по которой женщинам и мужчинам запрещено передавать из рук в руки какие-либо предметы.
80
Ночных страж всего пять – это двухчасовые отрезки ночи с 7 часов вечера до 5 часов утра. Пятая ночная стража с 3 часов до 5 часов утра.
81
На почтовых станциях люди во время путешествия передавали важные документы, могли сменить лошадей, отдохнуть и переночевать.
82
Буквально переводится как «старший брат». Обычно используется в дружеском разговоре.
83
Юлинь – белый фосфор, твердое и ядовитое вещество, которое имеет свойство воспламеняться в воздухе, соединяясь с кислородом. При горении его температура достигает 800–900 градусов, выделяется едкий дым, который вызывает ожоги и отравление. Воздействие белого фосфора на человека крайне губительно. Всего 0,1 г фосфора вызывает смерть человека. Смерть от ожогов будет медленной и мучительной.
84
Время с 11 часов вечера до часа ночи.
85
Время от часа до 3 часов ночи.
86
Устойчивое выражение о борьбе не на жизнь, а на смерть.
87
Это значит «в мгновение ока».
88
В китайском языке «пес» – очень серьезное оскорбление.
89
Это значит, что почетная смерть лучше позорной жизни.
90
Примерно в 33 метрах.
91
Переводится как «клюв орла».
92
Переводится как «летящие облака».
93
Одна двенадцатая части суток. Равен двум часам.
94
Ханьдао – железный меч династии Хань. Тяжелые кольца с легкого конца меча снижают силу и скорость удара, поскольку бойцу требуется больше усилий на замах и сам удар.
95
Цунь – вершок, дюйм.
96
Так называли супругов.
97
Это значит «висеть на волоске от смерти».
98
Каналы, связанные с внутренними органами и конечностями. Принято разделять меридианы на две группы: двенадцать основных и восемь «чудесных».
99
Буквально означает
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
