Серебряные нити Шардена. Пепел и тис - Мари Ларина
Книгу Серебряные нити Шардена. Пепел и тис - Мари Ларина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дойдя до нужной двери, я замерла в нерешительности. Затем, чуть помедлив, всё-таки постучала. Нужна ли Солейлу моя поддержка? Всё-таки он не маленький. Может, сам справится? Я закусила губу, ожидая приглашения войти. Может, я навязываюсь и это лишнее? Вообще, он меня бесит. Напыщенный… я осеклась. Не имело значения, как я к нему отношусь.
Мы работали вместе, хочу я этого или нет. Он остался один на один со своей проблемой. Ему не к кому с этим пойти, он не может ни с кем поделиться этой болью. Душевная боль отравляла, как яд — если вовремя не убрать его из тела, можно было легко попрощаться с жизнью. И я знала это, как никто другой.
Из-за двери не доносилось ни звука. Я нахмурилась и повернула дверную ручку — оказалось открыто. Дверь услужливо скрипнула и впустила меня в тёмное помещение.
— Солейл… — тихо позвала я, стараясь привыкнуть к темноте и разглядеть хоть что-нибудь. Закрыла за собой дверь и повернула замок. В нос ударил запах алкоголя, и я поняла, что точно пришла по адресу.
У стен есть уши — заклинание тишины легко на помещение мягкой пеленой. Но мне никто так и не ответил. Глаза немного привыкли к тьме, и я начала различать очертания предметов — вот роскошная кровать с балдахином, прикроватная тумбочка с красивым светильником в виде изящного цветка… о, точно.
— Ignira, — тихо проговорила я, и спальня тотчас озарилась светом — зажглись многочисленные свечи, теплом вспыхнули магические светильники. И груда одеял на кровати недовольно застонала, от чего я чуть не подскочила.
Быстро скинув ботинки и пальто у двери, я рывком принялась копаться в мягком коконе, выискивая стенающее приведение. Приведение нашлось — вернее, это был Солейл, но выглядел он так плохо, что действительно был похож на приведение. Лёгким движением руки я погасила несколько магических светильников, оставив комнату освещённой лишь с помощью свечей, чтобы не раздражать глаза Дархана-младшего. Воцарился приятный полумрак, которого было достаточно, чтобы различать интерьер и лица друг друга.
— Солейл, — вновь повторила я, разглядывая лицо парня. Кажется, он был невероятно пьян, о чём свидетельствовала и пустая бутылка на второй прикроватной тумбочке, и поразительное алкогольное амбре, смешанное с его ванильно-морским парфюмом. Рядом с пустой стояла початая бутылка чего-то, напоминающее виски, и стакан.
Поразмыслив, что разговор будет тяжелый — я по-хозяйски щедро плеснула себе и сделала добрый глоток, поморщившись. Алкоголь оказался вкусным, но крепким. Вид Дархана-младшего и правда оставлял желать лучшего: мы не виделись всего полдня, но он разительно отличался от того ухоженного и лощёного аристократа, что я видела утром. Кожа побледнела, глаза и нос покраснели, губы были искусаны. Светлые волосы, что были красиво уложены — растрепались и были взъерошены так, словно он пытался их вырвать. — Как… ты?
Он невесело хохотнул, с ноткой истерики в голосе.
— Как… я? Как ты с… считаешь?
Я посмотрела вокруг — взгляд выдернул рубашку Солейла, что валялась на полу. Подхватила её, и, подложив под пятую точку — присела на кровать. Не люблю садиться на кровать, тем более чужую, в уличной одежде, а так у меня хотя бы было небольшое оправдание — это же одежда Солейла!
Переодеваться, допустим, в банный халат, что уныло висел на спинке кровати — было бы как-то странно. И неуместно. За приоткрытыми шторами пробивался лунный свет — тонкая серебряная нить, разрезавшая темноту на две части. На прикроватной тумбе, рядом с двумя бутылками, догорали свечи — оплывшие, с мерцающими каплями воска, будто плачущие вместе с хозяином. Пахло пролитым виски, ванилью, морем и солью кожи.
— Я считаю, что ты чувствуешь себя просто отвратительно, — вздохнула я. — Хочешь поговорить об этом?
— Ты… что, п-пришла жалеть меня? — икнув, спросил он, разглядывая меня затуманенным взором.
— Не думаю, что ты нуждаешься в жалости. А вот в поддержке — да.
— Разве ты понимаешь меня? — истерично хохотнул он, вскинув брови. — Да меня никто из вашего сборища не понимает! Вы все… вы все только и делаете, что твердите о своих целях! О г… государстве! О том, что важно для Шардена! Но вы не думаете о людях! — вскрикнул он и резко сел на кровати, едва не ударив меня лбом. Я отпрянула, чтобы избежать столкновения, и увидела, что Солейл был без рубашки. Видимо, та была под моей пятой точкой.
Солейл был не прав. Всё, что мы делали с момента кражи Сферы Отклика — думали о людях. Всё, что мы делали сейчас — мы делали ради людей, ради жителей всего Шардена. Ради пропавших лигатов, Черниля и Мотыля. Но сейчас лучше с ним не спорить на эту тему.
— Вы не думаете… вы не думаете обо мне. — закончил он свою тираду уже без запала, посмотрев на меня покрасневшими глазами с полопавшимися капиллярами. Сейчас в нём говорил ребёнок, который понял, что скоро останется без отца.
Солейл скинул одеяло, обнажая торс. Кажется, его ни капли не смущала собственная нагота. В прочем, меня тоже. Что я, не видела красивых, подкаченных мужских торсов? Хмыкнув, я вернула мысли в нужное русло.
— Солейл, мне жаль, что так получается. Если бы мы не думали о тебе — я бы сейчас не сидела бы здесь, с тобой. Я была бы искренне рада, если бы виновником всего был кто-то другой, кто не имеет к тебе никакого отношения, — мягко начала я.
— Не пытайся успокоить меня. — твёрдо заявил он.
— Слушай, не думай, что я сейчас перетягиваю одеяло на себя, — я красноречиво посмотрела на одеяло, что Солейл откинул. Благо, брюки на нем были. — Но. Моего отца убили на моих глазах. Я знаю, что такое терять родителя. Знаю, что значит винить себя. И знаю, что именно это ты сейчас и делаешь. Я понимаю тебя. — три самых важных слова, которые ему важно услышать сейчас.
Он шмыгнул носом и нервно запустил руку в волосы, взъерошивая их ещё больше. Солейл опустил голову, и я услышала, как сквозь его стиснутые зубы вырвался тихий, неясный звук — то ли всхлип, то ли приглушённое ругательство.
Будет тяжело. Я сделала ещё глоток, и алкоголь приятно обжёг горло.
— Он… он сделал это из-за меня, — выдохнул Солейл надтреснутым голосом. В его влажных глазах отражался огонь свечи — крошечная, дрожащая искра. — Из-за меня, понимаешь? Из-за того, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
