Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уголки губ Цзи Боцзая дёрнулись. Медленно, очень медленно.
Цзи Боцзай повернулся обратно, лицом к да сы, и с самым серьёзным выражением лица сказал:
— У меня уже есть возлюбленная. И она сказала: в этой жизни я могу любить только её одну. Чтобы быть рядом с ней до конца, я… боюсь, не достоин принять в жёны вашу дочь. Прошу да сы понять и простить.
Слова упали в тишину, словно тяжёлый камень в воду.
Луо Цзяоян и остальные — как по команде — тут же повернулись к Мин И. Вся пятёрка. Одновременно.
А та в этот момент всё ещё тщетно пыталась вправить челюсть, и когда ощутила, как взгляды окружающих впились в неё, поспешно прекратила все корчи, спрятала гримасу и обречённо вернула лицу подобие спокойствия.
И только потом до неё дошло — что именно сказал Цзи Боцзай.
Сердце дернулось — будто от лёгкого толчка изнутри. Она плотно сжала губы и, сделав вид, что ничего не слышала, отвернулась.
Когда она это сказала? Когда она требовала от него верности?
Она ведь лишь однажды, мимоходом, обмолвилась о том, чего сама желала бы от спутника жизни. Ни обещаний, ни требований. А он… он всё принял на себя и использовал это как щит, как рубеж, за которым — только она одна.
Смешной.
Цзи Боцзай был не дурак. Он понимал, что союз с принцессой Цансюэ — это сила, власть, влияние. Такая женщина — не просто жена, а опора. У него и без того хватало женщин вокруг — одна больше, одна меньше, разве это повод для отказа? Сделка была выгодной до последнего слова.
Да сы Цансюэ тоже нахмурился, впервые утратив торговую невозмутимость:
— Господин Цзи переменился? Насколько я помню, из Му Сина к нам не раз приезжали купцы — и платили за наших красавиц немалые деньги. За пирами и вином они уверяли: все эти покупки — ради вкуса господина Цзи.
Чашка с чаем едва не выскользнула из рук. Цзи Боцзай невольно откашлялся, скосил взгляд на Мин И и, стараясь сохранить спокойствие, произнёс:
— Да сы, вы, должно быть, ошиблись. Такие мелкие торгаши — у них в устах и полслова правды не найдёшь.
— Да как же — не ошибаюсь, — невозмутимо возразил да сы Цансюэ. — Наши девушки — редкость, мы почти никогда их не продаём. Но тот человек дал такую цену, что отказаться было бы глупо. Сделка прошла гладко. После этого я велел разузнать, кто он такой — оказалось, из вашего дворца. А выпив лишнего, он и вовсе разговорился: мол, в загородную резиденцию господина Цзи каждый месяц приводят по три-четыре красавицы…
— Да сы, — Цзи Боцзай провёл рукой по лицу, прерывая его, — может, поговорим о чём-нибудь другом?
Только сейчас да сы Цансюэ, кажется, заметил Мин И. Он скользнул взглядом по её мужской одежде, чуть прищурился — и в следующий миг лицо его просветлело от внезапного озарения:
— Так вот в чём дело… Надоели женщины? Ну, мужчин я тоже могу предложить. У меня есть сын, ещё вступивший в брак…
— Открытие торгового порта — условие, которое я могу принять, — ровным, почти холодным голосом перебил его Цзи Боцзай. — А вот что Му Син должен будет получить взамен, — прошу да сы обдумать как следует.
Он поднялся, учтиво сложил руки в прощальном поклоне.
— Уже поздно. Скоро поднимется новая метель, путь будет затруднён. Полагаю, вам стоит отправляться обратно.
Согласие было дано столь охотно, что да сы Цансюэ остался явно доволен. И даже когда его, пусть и вежливо, начали провожать к выходу, ничуть не обиделся — напротив, с воодушевлением снял с пояса нефритовый жетон и протянул его Цзи Боцзаю:
— Договорённость есть договорённость.
— Договорённость есть договорённость, — учтиво ответил Цзи Боцзай, сложив руки в знак уважения. Он лично сопроводил гостя до ворот, следуя за ним шаг в шаг.
Но стоило повозке уехать за поворот, как он тут же резко обернулся — и заметил, что за ним следуют только Луо Цзяоян и остальные. Мин И не было.
Прохватило спину — будто по позвоночнику прошёлся ледяной ветер. Он тут же бросился к её комнате, по пути в голове лихорадочно прокручивая возможные варианты объяснений, как отшутиться, как списать всё, что было сказано да сы, на блеф, на расчёт, на дипломатическую игру…
Но, войдя в комнату, он застыл.
Мин И вовсе не была в гневе. Не отвернулась, не затаила молчание. Она сидела у постели, склоняясь над Фу Лин, которая, похоже, простудилась. Девочка кашляла во сне, и Мин И тихо поправляла одеяло, укрывая её потеплее.
Цзи Боцзай замер на пороге, выдохнул с облегчением — и облокотился на косяк, с лёгкой усмешкой:
— У тебя, случаем, не камень вместо сердца?
Мин И обернулась, бросила на него озадаченный взгляд:
— Что опять?
Он шагнул внутрь, остановился перед ней, глядя с лёгкой обидой:
— Разве ты не заметила, что я… изменился?
Она внимательно осмотрела его с ног до головы, затем кивнула:
— Кажется, стал крепче. Видно, тренировки идут на пользу.
— Я не об этом, — с оттенком раздражения произнёс Цзи Боцзай. — Я говорю о себе. Раньше ведь я, можно сказать, без женского общества и дня не проживал, верно?
— Верно, — без тени сомнения кивнула Мин И, продолжая складывать сменную одежду Фу Лин.
Он обошёл вокруг и встал прямо перед ней, преграждая путь взгляду:
— А теперь? Вокруг меня — ни одной. Ни те, что мне посылали из Му Сина, ни те, что хотели вручить здесь, в Цансюэ, — ни одну не тронул. Не подпустил. Разве ты не замечаешь?
Мин И приподняла взгляд:
— Господин хочет этим что-то сказать?
Он глубоко вдохнул — и с усилием, почти спотыкаясь о слова, произнёс:
— Я хочу сказать, что… если я никого не хочу, кроме тебя… ты не можешь… ещё раз об этом подумать?
На мгновение её пальцы замерли, сжимая ткань. Взгляд её стал странным, будто она смотрела на него сквозь стекло, в котором отражалась не только он, но и что-то далёкое, упрямое и тревожное.
— Я не нежная, — тихо сказала она. — Не ласковая. Не тёплая.
— Я знаю, — усмехнулся он, не отводя взгляда. — За этот путь я видел, как ты убиваешь. Не один раз.
— У меня остались шрамы, — спокойно произнесла Мин И, указывая на плечо. — Все раны, что я получила за этот путь, остались без лекарств. Кожа уже не заживёт гладко.
— Знаю, — отозвался он, приподнимая рукав. —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
-
Гость Ольга27 февраль 19:29
Очень интересно читать,но история не закончилась,и это немного разочаровало. Нельзя так расстраивать читателя.Но спасибо автору,...
30 закатов, чтобы полюбить тебя - Мерседес Рон
