Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн
Книгу Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господи, как же скучно!
– Очень подходящее заявление в компании друзей, – съязвил Эндрю.
Билли искоса посмотрела на него:
– Ты компанией не считаешься.
– А Джордж?
– Полагаю, и он тоже.
– Я считаюсь, – возразил Джордж, и Билли смутилась, поскольку не предполагала, что он их слышал.
Если бы она не смотрела на Джорджа, наверняка и не заметила бы, как в его глазах вспыхнул огонь, пусть и всего лишь на секунду, прежде чем он сумел его обуздать и, вновь уткнувшись в газету, произнес, намеренно медленно перевернув страницу:
– Ты относишься к Эндрю как к брату.
– К тебе я отношусь…
Джордж оторвался от газеты.
– …не как к брату.
Губы Билли чуть приоткрылись, она не могла отвести от него взгляда, но потом усилием воли ей все-таки это удалось. Ее вдруг охватило настолько странное ощущение, что показалось жизненно необходимым вернуться к изучению мульчи.
Господи, какие красивые волосы! И как хорошо, что он их не пудрит, ну или если и пудрит, то не каждый день. Густые и волнистые, они наверняка стали бы завиваться, если бы отросли чуть длиннее. Билли еле слышно фыркнула: ее служанке наверняка понравились бы такие. Свои Билли обычно заплетала в косу, но иногда приходилось укладывать их в замысловатую прическу. Служанка перепробовала все что можно, но они упорно не желали завиваться.
Цвет волос Джорджа, напоминавший карамель – густую, с тонкими золотистыми прожилками, – ей тоже нравился. Билли не сомневалась, что часто, выходя на улицу, Джордж забывал надевать шляпу. В этом они были похожи.
Интересно, что у всех Роксби глаза были одинакового цвета, а вот волосы у каждого хоть и каштановые, но самых разных оттенков.
– Билли? – окликнул ее Джордж, и в голосе его она определенно услышала усмешку.
Проклятье! Он, похоже, опять заметил, что она его разглядывала. Поморщившись, Билли заставила себя улыбнуться и пояснила:
– Я просто задумалась. Вы с Эндрю так похожи.
Эндрю вскинул голову:
– Неужели?
– У вас обоих голубые глаза.
– Как и у половины англичан, – сухо заметил Эндрю и, пожав плечами, вновь принялся за карты, задумчиво прикусив кончик языка.
– Мать всегда говорила, что у нас одинаковые уши, – заметил Джордж.
– Уши? – удивленно переспросила Билли. – Никогда не задумывалась над этим.
– Не ты одна – пожалуй, никто, кроме нашей матери.
– У меня отвисшие мочки, – вставил Эндрю и, не глядя на Билли, подергал себя за ухо. – У него они маленькие и прижатые.
Билли потрогала собственную мочку, а Эндрю сообщил:
– Твои тоже прижаты.
– Ты заметил?
– Я всегда обращаю внимание на уши, вот такой у меня бзик. Ничего не могу с собой поделать.
– Я тоже, – признался Джордж. – И все благодаря нашей матушке.
Билли, продолжая пощипывать себя за мочку, опустила ноги с дивана.
– Осторожнее! – рявкнул Эндрю.
Бросив на него раздраженный взгляд, хотя он и не обратил на это внимания, Билли наклонилась и принялась рассматривать его уши.
Эндрю медленно развернулся:
– Ну как, нравятся?
– Просто пытаюсь понять, в чем различие. Как я уже сказала, мне и в голову не приходило, что уши разные.
Эндрю махнул рукой в сторону брата:
– Рассматривай лучше его уши, если тебе так хочется: слишком уж ты близко к столу.
– Ей-богу, Эндрю, это уже похоже на паранойю, – произнесла Билли, осторожно отодвигаясь в сторону от стола.
– Всего лишь увлечение, – усмехнулся Эндрю.
– Как думаешь, сколько уровней он сложил? – спросил Джордж, поскольку Эндрю заслонял собой стол.
Билли чуть склонилась вправо и сказала:
– Шесть.
– Потрясающе.
Билли ехидно усмехнулась:
– Так значит, вот что может произвести на тебя впечатление.
– Вполне возможно.
– Хватит болтать! – рявкнул Эндрю. – Разрушите все сооружение.
– А если шепотом, можно? – спросила Билли таким серьезным тоном, что Джордж едва не расхохотался.
– Мне нужно больше карт, – заявил Эндрю и медленно попятился прочь от стола, перемещаясь по ковру подобно крабу, и, лишь оказавшись на приличном расстоянии, поднялся на ноги.
– У меня больше нет, – сказала Билли. – То есть в доме наверняка есть еще, но я не знаю, где искать. Принесла тебе последние две колоды из игровой комнаты.
– Очень жаль, – пробормотал Эндрю.
– Можешь спросить у Темсли, – предложила Билли. – Если кто-то и знает, где взять карты, так это он.
Эндрю медленно кивнул, словно обдумывая сказанное, затем повернулся и произнес:
– Тебе придется отойти.
Билли в недоумении посмотрела на него.
– Ты не можешь оставаться на этом месте, потому что стоишь слишком близко к столу.
– Эндрю, ты сошел с ума.
– Отойди, а то разрушишь домик.
– Сам уходи! – в унисон воскликнули Джордж и Билли.
Недобро сверкнув глазами, Эндрю вышел из гостиной, а молодые люди переглянулись и рассмеялись.
– Знаешь, – сказала Билли, – я, пожалуй, перейду в дальний угол комнаты.
– Но это означает признать поражение.
Билли бросила на Джорджа взгляд через плечо:
– Я предпочитаю называть это инстинктом самосохранения.
Тихонько засмеявшись, Джордж последовал за ней и заметил:
– Ирония заключается в том, что в карты Эндрю играет отвратительно.
– Вот уж правда удивительно!
– И вообще в азартные игры, – добавил Джордж. – Так что если тебе вдруг понадобятся деньги, то он – тот, кто тебе нужен.
– Увы, я не играю.
– В карты?
У Билли сложилось впечатление, что Джордж имел в виду не только карты, судя по иронии в голосе.
– Что ты хочешь этим сказать?
Ее вопрос, похоже, совсем его удивил.
– Лишь то, что ты постоянно играешь с собственной жизнью, причем легко и охотно.
Девушка вскинула подбородок и запальчиво возразила:
– Но это же абсурд!
– Билли, ты упала с дерева.
– На крышу.
Джордж едва не рассмеялся.
– Задумайся: как это случилось?
– На моем месте ты поступил бы так же, – не сдавалась Билли. – И, собственно говоря, поступил.
– О, правда?
– Я забралась на дерево, чтобы спасти кота, – Билли ткнула Джорджа пальцем в плечо, – а ты забрался наверх, чтобы спасти меня.
– Во-первых, – возразил он, – я не залезал на дерево, а во-вторых, ты что, сравниваешь себя с котом?
– Конечно нет! – Впервые за все время Билли не сетовала, что повредила ногу, иначе непременно топнула бы ею.
– А как бы ты вышла из положения, если бы я не проходил мимо? – спросил Джордж.
– Со мной все было бы в порядке.
– Не сомневаюсь. Ты чертовски везучая. Но твои родные сходили бы с ума от беспокойства и наверняка отправили бы на поиски всю деревню.
Он был прав, черт бы его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
