KnigkinDom.org» » »📕 Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ

Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ

Книгу Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
здесь, под его рукой, — и не исчезнет.

— Красивая, — сказал он. Просто. Без придыхания, без пафоса. Факт. Как — «северная стена держит». Как — «меч заточен». Констатация — но голос: на тон ниже. На тон — ближе к тому хриплому, ночному, с веранды. — Ты — очень красивая.

Аяме подняла руку — и накрыла его ладонь на своей щеке. Повернула лицо — в его ладонь. Губами — коснулась центра: там, где линии судьбы, там, где кожа — тоньше, теплее. Поцелуй — в ладонь. Лёгкий. И — она почувствовала, как его пальцы дрогнули. Как — всё тело — передало эту дрожь, едва заметную, как рябь по воде.

Он целовал её — первым. Не так, как на веранде — не голодно, не отчаянно. Медленно. Глубоко. Рот — на её рту: тёплый, мягкий, настойчивый. Язык — не сразу, не торопясь. Сначала — только губы: верхняя, нижняя, уголок. Как — изучение. Как — чтение. Как — стратегическая карта: каждый изгиб, каждая точка, каждая реакция — отмечена, учтена, использована.

Его вторая рука — на её талии. Через шёлк. Пальцы — не сжимают, — лежат. Ждут. Пока — её тело само подастся вперёд. Пока — она сама. И — она. Подалась. Ближе. К нему. В него. И его пальцы — ответили: сжались, притянули, уложили её — к нему, вдоль него, тело к телу, шёлк к шёлку.

Оби — развязан. Его руками. Медленно — не рывком, не нетерпеливо. Узел — распущен, лента — снята, и кимоно — раскрылось. Не упало — раскрылось, как створки, как ворота, как — приглашение. Она — под ним: тонкое нижнее полотно и кожа. Его глаза — опустились. На секунду. Быстро — но она поймала: этот взгляд. Тяжёлый. Горячий. Голодный — но контролируемый. Всегда — контролируемый. Генерал — даже здесь. Даже — сейчас.

— Ляг, — сказал он. Не приказ — просьба. Низким голосом. Тем — от которого всё внутри Аяме сжималось и таяло одновременно.

Она легла. На белый футон, на вышитых журавлей. Волосы — рассыпались: чёрные на белом. Кимоно — раскрытое, сползшее с одного плеча. Она — смотрела на него снизу вверх, и он — стоял на коленях, рядом, над ней, с этим лицом — тёмным, прекрасным, невозможным — и она видела: его руки. Дрожат. Едва-едва. Но — дрожат.

Глава 26. Утро после

Свет разбудил её — раньше, чем звук, раньше, чем мысль.

Серый, зимний, мягкий — он сочился сквозь сёдзи неровными полосами, ложился на пол, на смятое покрывало, на его руку — тёмную на белом шёлке, — лежащую на её бедре. Тяжёлую. Горячую. Даже во сне — собственническую: пальцы чуть согнуты, ладонь — полностью раскрыта, прижата к коже с тем бессознательным давлением, которое говорило яснее слов: моё. Здесь. Не отпускаю.

Аяме лежала — неподвижно. Не потому что боялась разбудить (хотя — и поэтому). А потому что — если двинется, если шевельнётся, если вдохнёт глубже — что-то сломается. Эта тишина. Эта — хрупкая, утренняя, невозможная — тишина, в которой было: его дыхание за её спиной, ровное, глубокое, спящее. Тепло — его тела вдоль её, от затылка до пяток, сплошное, непрерывное, как стена. Его запах — ночной, сонный, интимный: пот, кожа, сандал, она сама на нём — всё это смешанное в единый аромат, которого не существовало вчера и который теперь — был. Их общий.

Первое утро, подумала Аяме. Слова — легли в голову тихо, без веса, без паники. Ни одна из привычных утренних мыслей — «где я, когда я, кто рядом, где выходы» — не пришла. Впервые за шесть жизней — просто: утро. Он. Рука на бедре. Свет. Тишина. Впервые — утро не начиналось с инвентаризации угроз. Начиналось — с тепла.

Она осторожно, очень медленно повернулась — в его руке, под его рукой, — лицом к нему. Его ладонь скользнула с бедра на поясницу и осталась там: даже во сне — нашла новое место, легла, прижала. Как будто тело — его тело — имело собственную волю, собственную память, собственную необходимость: держать. Не отпускать. Якорить.

И она — увидела его.

Спящего. Впервые — спящего.

Пять жизней — она видела Кацуро Минамото. Издалека: на приёмах, на смотрах, на заседаниях Совета — фигура в тёмном, прямая спина, жёсткое лицо, глаза, которые резали, как клинок. Ближе: мельком, случайно, — в коридоре, в саду, на улице. И — в последний момент. Каждый раз — в последний: его лицо над ней, искажённое (чем? ужасом? виной? яростью?), пока сакура падала, и нож — горел в животе, и мир — уходил. Тень. Он был — тенью. Тенью у её трупа. Пять раз. Пять жизней. Последнее, что видели её умирающие глаза, — его лицо. И ничего — между: ни голоса, ни рук, ни имени. Только — тень. И подозрение. И страх.

Теперь — он спал. В её постели. На расстоянии дыхания. С рукой — на её пояснице.

Аяме смотрела — и не могла остановиться.

Лицо — во сне — другое. Не мягче (это лицо не умело быть мягким; кости — резкие, скулы — высокие, челюсть — тяжёлая, упрямая, квадратная); но — тише. Морщина между бровями — та, которая днём казалась высеченной навечно, — разгладилась, почти исчезла. Губы — приоткрыты, чуть припухшие (от неё; от вчерашнего; от поцелуев, которые длились — всю ночь, между и после, долгие, медленные, сонные, уже не голодные — сытые, но ненасытные, как будто, сколько ни целуй, — мало). Ресницы — длинные, тёмные, лежащие на скулах тенями. Она не замечала раньше — его ресниц. Не имела возможности. Ресницы — деталь, которую видишь только близко, только в покое, только — когда позволено смотреть.

Его плечи — шире, чем казалось под одеждой. Покрывало сползло — до пояса, обнажив: грудь, руки, шрамы. Шрамы — Аяме считала. Не намеренно — машинально, как считала всё, как привыкла — считать, оценивать, запоминать. Четыре — на правом плече, короткие, параллельные, как следы когтей (меч? копьё? стрелы?). Один — длинный, от ключицы до соска, тонкий, побелевший. Тот — на боку, который она трогала вчера, вытянутый вдоль рёбер, — широкий, грубый, давний. Каждый — история. Каждый — бой, в котором он мог умереть и не умер. Каждый — жизнь, которая продолжилась.

Сколько раз ты мог не проснуться, подумала она. Пальцы

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге