KnigkinDom.org» » »📕 Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ

Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ

Книгу Наша седьмая весна или я стану твоей женой - Ольга ХЕ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
— дрогнули, потянулись — к шраму на ключице, ближайшему, — и замерли. Не коснулись. Не — ещё. Пока — только смотреть.

Сколько раз — меч мог пройти глубже, стрела — точнее, копьё — левее. И тебя бы — не было. И я бы — не стояла в храме. И эта рука — не лежала бы на моей спине.

И я бы — не знала. Что можно — так. Что утро может быть — таким. Что тишина бывает — тёплой.

Разница — между тенью и мужчиной — была головокружительной. Буквально: у Аяме кружилась голова. От близости, от запаха, от тепла, от невозможности — совместить. Вот — он. Тень у трупа. Последнее лицо. Подозреваемый. Возможный убийца. Человек, которого она боялась пять жизней. И — вот — он же. Спящий. С приоткрытым ртом. С рукой на её пояснице. С ресницами, которые отбрасывают тени. С теплом — от которого хочется не шевелиться, не думать, не считать, а просто — лежать. Быть. Здесь.

Как — одно становится другим?

Как — тень становится человеком?

Как — страх становится...

Она не закончила мысль. Его дыхание — изменилось. Стало — мельче, легче. Пальцы на её пояснице — шевельнулись: дрогнули, сжались, расправились. Ресницы — дрогнули. Лицо — чуть изменилось: не проснулся ещё, но — на грани, на границе между сном и явью, в том зыбком пространстве, где тело уже здесь, а разум — ещё там.

Аяме — не отвернулась. Не закрыла глаза. Не сделала вид, что спит. Осталась — как была: лицом к нему, близко, с этим взглядом, который — она знала — говорил слишком много. Который она не могла, не хотела и не собиралась прятать. Не сегодня. Не — после вчерашнего.

Его глаза — открылись. Не рывком — медленно, по-утреннему тяжело. Тёмные. Сонные. Чуть мутные. И — нашли. Её. Сразу. Как будто — знали, где она будет. Как будто — смотрели на неё и во сне.

Секунда — узнавания. Осознания. Его глаза — прояснились, стали — яснее, и в них — она видела — прошло: всё. Вчерашний день. Храм. Ночь. Она — под ним, над ним, рядом. Звуки. Кожа. Имя — произнесённое в темноту, в её плечо, в её волосы.

И — он улыбнулся.

Не широко. Не ярко. Не — дневной улыбкой (Кацуро Минамото вообще не улыбался днём; его лицо было для этого слишком строгим, слишком привычным к приказам и решениям). Одним уголком рта — левым. И — глазами: морщинки — в уголках, тёплые, короткие, — которых не было секунду назад. Улыбка — редкая, короткая, тихая. Для неё. Только — для неё. Такую улыбку не увидит ни один генерал, ни один советник, ни один воин его армии. Такую — он не умеет при них. Такую — только здесь, в сером утреннем свете, на мятом белом футоне, с её лицом — в ладони от его.

Глава 27. Медовые дни

Счастье пахло тушью.

Аяме обнаружила это на третий день — когда Кацуро уехал в ставку до рассвета, и она осталась одна в его кабинете (их кабинете? нет — его; она ещё не привыкла, ещё не осмелилась называть что-либо в этом доме — своим), и её пальцы — сами, без разрешения, без плана — потянулись к стопке документов на его столе.

Привычка. Старая, из третьего круга, когда она жила в доме Хосокавы и по ночам перечитывала переписку мужа, выискивая — угрозу, подсказку, причину. Тогда — это было выживание. Холодный расчёт. Необходимость. Сейчас — она не знала, что это было. Любопытство? Тревога? Или — то странное, жадное, ненасытное желание: знать его. Больше. Глубже. Каждую мелочь, каждую деталь, каждый — жест его ума, оставленный на бумаге.

Документы — военные отчёты, донесения с северной границы, сводки расходов гарнизонов — были скучны. Цифры, имена, даты. Но — пометки. На полях. Его почерком — крупным, резким, уверенным (он писал кистью так же, как двигался: без лишнего, без украшений, каждый штрих — точный и единственный). Пометки — вот что Аяме читала. Перечитывала. Запоминала.

«Враньё — проверить лично.» — Напротив отчёта о запасах провианта в крепости Такэда. Три слова — и в них: его неспособность доверять чужим цифрам, его привычка видеть самому, его — контроль. Тот самый, генеральский, бесконечный.

«Люди устали — сменить ротацию.» — Мелко, почти нечитаемо, на полях донесения о настроениях гарнизона. Не приказ. Заметка — себе. Напоминание. Люди устали. Он — заметил. Отметил. Запомнил. Будет — менять. Генерал, который считал не только мечи, но и усталость.

«Узнать имя вдовы — отправить рис.» — Внизу списка потерь за осенний поход. Семь имён. Семь мёртвых. И — его рука, дописавшая то, чего в списке не было: вдова. Одна из семи. Он — не знал её имени. Но — собирался узнать.

Аяме сидела — за его столом, в утреннем свете, с чашкой остывшего чая, — и читала пометки на полях чужих документов, и чувствовала: как что-то внутри — то последнее, упрямое, закалённое пятью смертями — размягчается. Тает. Сдаётся. Не — подозрению. Не — расчёту. Ему. Его почерку на полях. Его «узнать имя вдовы». Его — человечности, спрятанной в штабных бумагах, где никто не видит, где — можно не прятать.

Это не то, что делает убийца, подумала она. И тут же — поправила себя, жёстко, привычно, голосом пяти прожитых жизней: откуда ты знаешь, что делает убийца? Ты — пять раз не успела узнать. Пять раз — видела только его лицо над своим трупом. Это — не доказательство. Ни в одну сторону.

Но — «узнать имя вдовы». Но — «люди устали». Но — его рука на её пояснице каждую ночь, тяжёлая, горячая, якорная. Но — его улыбка утром, левым уголком, только для неё.

Она украла один документ. Ненамеренно — просто забыла вернуть, зачитавшись пометками, засунула в рукав и ушла к себе — и обнаружила только вечером, когда переодевалась. Маленький листок — донесение из пограничного форта, незначительное, рутинное, — с его пометкой внизу: «Комендант пьёт — найти замену, но не позорить.» Не позорить. Убрать — но не позорить. Она спрятала листок — в шкатулку, между слоями ткани, как нечто ценное, как — улику. Улику — чего? Его характера. Его сути. Того, кем он был — когда никто не смотрел.

На четвёртый день он — заметил.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге