Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл
Книгу Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я принесу, — ответила я, глядя в его черные глаза. — Но если ты умрешь, пока меня не будет... я воскрешу тебя и убью снова.
— Договорились.
Он развернулся и начал отдавать приказы.
— Железный Кулак! Готовь зажигательные смеси! Ши! Мне нужны дымовые бомбы! А-Бин! Седлай коней!
Я смотрела на него и понимала: вот он, мой муж. Не генерал, не герой в сияющих доспехах, а темный властелин теней, готовый сжечь столицу ради меня и брата.
И я люблю его.
Бездна, я люблю его.
Глава 12
От лица Яо Чэня
Ночь пахла гарью. Этот запах был мне знаком — так пахли деревни на границе, сожженные варварами. Но сегодня этот запах принадлежал столице величайшей Империи мира, и поджигателем был я.
Я стоял на крыше высокой пагоды, наблюдая, как в южном квартале, там, где располагались императорские продовольственные склады, поднимается столб оранжевого пламени.
— Красиво горит, — прокомментировал Железный Кулак, стоявший рядом. Он протирал свой тесак тряпкой, хотя тот и так блестел. — Рис, масло, шелк... Министр Налогов завтра повесится, когда подсчитает убытки.
— Министр Налогов завтра будет слишком занят, пытаясь сохранить свою голову, чтобы думать о рисе, — ответил я, не отрывая взгляда от огня.
Внизу, на улицах, царил хаос. Ударили колокола пожарных вышек. Отряды городской стражи, звеня ведрами и доспехами, бежали к пожару. Гвардейцы из внутреннего города тоже стягивались туда, оставляя периметр Дворца ослабленным.
Именно этого мы и добивались.
— Тень и Ли Юй вошли в зону? — спросил я.
— Да, Мастер, — из тени возник гонец. — Они прошли через коллектор «Водных ворот», и сейчас они в «Мертвом секторе» сада.
— Хорошо, — я сжал рукоять меча. — Наша задача — держать внимание стражи на себе.
Я надел маску — черную, гладкую, без рисунка, лишь с прорезями для глаз, маску Главы «Черного Лотоса».
— Слушайте меня, братья! — мой голос разнесся над крышами, где затаились мои бойцы. — Сегодня мы не воры и не убийцы, сегодня мы — гнев народа. Мы — карающий меч клана Яо. Никакой пощады тем, кто носит герб Министра Налогов или его прихвостней, но не трогать мирных жителей.
— Да, Мастер! — отозвалась тьма сотней голосов.
— Вперед!
Я спрыгнул с крыши, и ветер засвистел в ушах.
Мы обрушились на патруль, который пытался перекрыть улицу, ведущую к поместью Гу. Да, Гу Синь Вэнь лежал парализованный во дворце, но его дом, его семья, его богатства были здесь, и я собирался оставить от них только дымящиеся руины.
Первый удар ногой в грудь солдата выбил из него дух, второй — рукоятью меча в висок — отправил в глубокий сон. Я двигался в потоке боя, как рыба в воде, каждый удар, каждый уворот был выверен годами тренировок, которые я скрывал за маской пьяного бездельника.
Люди Гу выбегали из ворот поместья, сонные, полуодетые.
— Защищайте дом! — кричал их управляющий.
— Жечь! — приказал я.
В окна полетели факелы и горшки с маслом. Пламя занялось мгновенно, пожирая дорогие занавески и лакированную мебель.
Я ворвался во двор, передо мной вырос здоровяк с алебардой.
— Ты сдохнешь, тварь! — заорал он, замахиваясь.
Я просто шагнул ему навстречу, скользнув под древко алебарды. Мой клинок коротко сверкнул, подрезая сухожилия у него под коленом, он упал. Я не стал его добивать, пусть живет калекой и рассказывает, что значит встать на пути Яо Чэня.
Вокруг меня кипела битва. Звон стали, крики, треск огня.
Но часть моего сознания была далеко отсюда, в тихом, темном саду, где моя жена шла навстречу неизвестности.
«Будь осторожна, Ли Юй, — молился я про себя, парируя очередной удар. — Если с твоей головы упадет хоть волос... я не остановлюсь на одном квартале. Я сожгу весь этот проклятый город».
* * *
От лица Ли Юй
Тишина Императорского сада была обманчивой. Она давила на уши сильнее, чем грохот барабанов.
Мы с Тенью скользили между кустами бамбука, стараясь не наступать на сухие ветки. Тень оправдывал свое имя — он двигался абсолютно бесшумно, словно у него не было веса. Я старалась подражать ему, но мое раненое плечо ныло, а сердце колотилось так громко, что мне казалось, его слышно за версту.
Где-то вдалеке, за стенами дворца, небо окрасилось в багровый цвет. Слышались далекие крики и звон набата. Яо Чэнь начал свое наступление.
— Стража ушла к южным воротам, — шепнул Тень, остановившись и прислушавшись к земле. — У нас есть десять минут, пока не пройдет смена караула внутренней охраны.
Мы вышли к Скале Плачущего Дракона.
В лунном свете она выглядела как огромный череп, плачущий серебряными слезами.
— Это здесь, — я указала на выступ в форме глаза. — Мне нужно нажать сюда.
Мужчина кивнул и встал на страже, внимательно осматривая окрестности, в его руках блеснули два коротких кинжала.
Я подошла к камню, мои пальцы дрожали. А что, если Гу Синь Вэнь успел заблокировать вход? Что, если там засада?
«Нет времени на сомнения», — приказала я себе.
Я нажала на выступ, снова вливая крупицы ци.
Камень отозвался знакомым скрежетом, валун отъехал в сторону.
Из прохода пахло затхлостью и холодом.
— Я иду первым, — Тень мягко отстранил меня. — Там могут быть ловушки. Держитесь за мой пояс, госпожа.
Мы вошли в темноту. Валун за нами закрылся, отрезая путь к отступлению и звуки внешнего мира.
Мужчина зажег маленький, закрытый фонарь, дающий лишь узкий луч света.
Мы спускались по винтовой лестнице, выдолбленной прямо в породе, ступени были стерты ногами поколений шпионов и палачей.
Лестница закончилась в длинном коридоре, стены которого были обшиты железом.
— "Коридор Шепота", — прошептал Тень. — Я слышал легенды об этом месте, говорят, здесь нельзя говорить громко, иначе сработают механизмы.
Мы шли в полной тишине. Вдоль стен стояли статуи стражей с арбалетами в руках. Я видела тонкие нити паутины, натянутые поперек прохода.
— Не касайтесь их, — предупредил мой спутник, переступая через одну из нитей. — Это не паутина, это шелк стальных шелкопрядов, если порвать нить — статуи начнут стрелять.
Я двигалась след в след за ним, задерживая дыхание. Это было похоже на танец на лезвии ножа, одно неверное движение — и мы превратимся в подушечки для иголок.
Наконец, коридор вывел нас в огромный круглый зал.
Это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
