KnigkinDom.org» » »📕 Рождественский Грифон - Зои Чант

Рождественский Грифон - Зои Чант

Книгу Рождественский Грифон - Зои Чант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 58
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
время, но она оказалась на удивление расторопной.

Она проверила ситуацию с электричеством и отключила его, чтобы не рисковать возгоранием дома после их ухода — или того, что от него осталось, в любом случае. Она обыскала завалы в поисках вещмешка и сложила в него всю лишнюю одежду, которую ему удалось откопать.

Он наблюдал, как она закрыла глаза и сделала медленный, глубокий вдох, и понял, что видит ее с новой, незнакомой стороны. Ее плечи распрямились, спина выпрямилась, но отчего-то она не казалась крупнее.

Дельфина заметила, что он смотрит на нее, и скривилась.

— Извини, — сказала она. — Просто, если мы возвращаемся… я хочу быть готовой.

Он снова посмотрел на нее, и до него дошло. Когда она сутулилась и сгибалась, она привлекала к себе внимание. Распрямляясь же, она становилась более нейтральной. Ее поза, выражение лица, манера движений — все было рассчитано на то, чтобы оставаться в мире незамеченной.

— Что? — спросила Дельфина, и он объяснил свою теорию. Ее губы дрогнули. — Что ж, хорошо, что никто в моей семье не такой наблюдательный, как ты. Давай. Давай… покончим с этим.

Они решили, что сначала пойдут к машине. Частью новой осторожной нейтральности Дельфины было убедиться, что она вернется в Pine Valley с бутылками портвейна, за которыми уехала.

Бутылки замерзли намертво. Одна из них лопнула, и Дельфина смотрела на нее дольше, чем Хардвику было комфортно, прежде чем захлопнуть багажник. Когда она заметила, что он смотрит на нее, склонив свою массивную голову грифона набок, она с неловкой улыбкой объяснила:

— Я думала, может, она все еще может быть полезной, как-нибудь, даже несмотря на то, что разбита. Хотя вряд ли.

Она обернула целые бутылки запасной одеждой и надежно уложила их в вещмешок.

Он взял вещмешок в одну переднюю лапу и опустился, чтобы она могла забраться ему на спину. На этот раз она была увереннее.

Он не был увереннее. Единственным плюсом ее прежнего плана — самой доехать до города — он считал то, что меньше времени пришлось бы трястись от страха, что уронит ее. А сейчас? Ему предстояло лететь достаточно близко к городу, чтобы они могли дойти остаток пути пешком, при этом оставаясь невидимым для любого, кто решит в такую погоду прогуляться по снегу. Это требовало ловкости и скорости, резких виражей, чтобы укрыться в кронах деревьев, или пикирования к земле, чтобы затеряться среди камней. Не лучшие условия, чтобы уберечь свою пару в целости и сохранности.

Он осторожно взмыл в воздух.

Они направлялись к Хартвеллам. Таков был план. Хардвик не был с ними знаком, но после того, как он объяснил Дельфине, где именно она разбила машину относительно городка, она решила, что дом Хартвеллов ближе, чем место Джексона. Они могли полностью обойти городок и рисковать быть увиденными только самыми отважными лыжниками-любителями в Сочельник.

Лодж Хартвеллов. Хардвик никогда его не видел, но инструкции Дельфины были достаточно ясны. Выше городка, в другой из крутых, заснеженных долин, которыми полны эти горы.

Она была уверена, что оборотни-драконы помогут. Хардвик был менее уверен, но, по крайней мере, они будут среди оборотней, на их территории. Ему не придется беспокоиться о фоновой боли от пребывания рядом с людьми, которые постоянно, осознают они это или нет, лгут о своей истинной природе.

По крайней мере, не рядом с людьми. С человеком. Дельфина все еще была…

*!!!*

Что это было?

Его грифон в удивлении распахнул крылья. Дельфина взвизгнула и сильнее вцепилась в его перья.

— Что такое? — спросила она, пока он завис на месте.

Он не знал. Даже если бы он мог с ней говорить, ему нечего было бы сказать.

Хардвик потянулся к сияющей связи пары, пытаясь снова передать что-нибудь, что угодно через нее. Уверенность? Спокойствие? Снова свет выскользнул у него из пальцев.

*!!!*

Это был не звук. Ощущение было как от телепатии, только без слов. Хардвик развернул крылья, планируя над заснеженными верхушками деревьев, в то время как его грифон прочесывал местность в поисках хоть какого-нибудь признака того, что могло издать этот не-звук.

Они все еще были вне видимости городка и лоджа. Горный пейзаж вокруг казался нетронутым: ровный снег лежал, словно пуховое одеяло, на темных нагромождениях скал и вздымающихся к небу соснах. Черт, городок назывался Pine Valley. Вероятно, это был лесной форпост до того, как местная промышленность перешла на туризм. И, возможно, добычу полезных ископаемых тоже. Этот идеальный, как на картинке, снег, вероятно, скрывал заброшенные шахты, заржавевшие инструменты — множество опасностей.

Впереди гребень вздымался к небу. С другой его стороны должно открыться вид на поместье, он уже видел просеку, где дорога вилась к самой низкой его части — к пологому понижению, которое и «седлом»-то назвать было сложно. Стараясь держаться достаточно далеко от дороги, чтобы его не заметили проезжающие, Хардвик сделал вираж, готовясь перемахнуть через…

*Огонь! Давай же, пламя! Гори!*

Он хотел бы сказать, что был готов в этот раз. Вместо этого его грифон чуть не подпрыгнул в воздухе.

— Хардвик! — взвизгнула Дельфина. Она подтянулась ближе к его голове, обвив руками его шею. — Все в порядке?

Хардвик поводил головой из стороны в сторону, высматривая. Он все еще ничего не видел, но определенно слышал.

Кто-то был там. Какой-то… ребенок?

Голос не звучал как взрослый. Хардвик нахмурился. Он поискал чистый участок скалы и приземлился.

Дельфина соскользнула с его спины.

— В чем дело? Хартвеллы должны быть как раз за тем гребнем.

Он махнул в ее сторону одним крылом и сосредоточился на превращении. Она отвернулась, когда он превращался — затем неуверенно повернулась обратно. Ее щеки уже были красными от холода, но он полагал, они бы покраснели и тогда.

— Насчет всего этого превращения-вместе-с-одеждой… — начала она.

Он приподнял бровь.

— Тебе не нравится вид?

Отвечать ей было не нужно, блеск в ее глазах и то, как она демонстративно отвернула голову, говорили сами за себя. Затем ее лицо стало серьезным.

— Я говорила тебе, моя семья серьезно относится к такого рода вещам. Я все еще думаю, что нам следует делать все возможное, чтобы избежать встречи, но… — Она вздохнула и покачала головой.

Ей стыдно за меня. У этой мысли были ноги.

Дельфина обхватила себя руками.

— Не пойми меня неправильно. Никто не сказал бы тебе ничего в лицо. Но они сказали бы это так, что было бы больно. — Она протянула руку и коснулась его лба.

Ей было не стыдно за него. Она беспокоилась.

— Эмоционально или из-за моей силы?

— Истинный Белгрейв никогда не

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Раиса Гость Раиса10 январь 14:36 Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,... Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
  2. Гость Наталья Гость Наталья10 январь 11:05 Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,... Дом на двоих  - Александра Черчень
  3. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге