Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез
Книгу Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, он перевел…
— Он перевел все деньги в другой банк в Лондоне.
— Могу я получить к ним доступ?
— Не из нашего учреждения, — мягко произнес Ахмед. — Вам придется обратиться в этот банк в Англии. — Он помедлил. — Или спросите вашего мужа.
— Должно быть разумное объяснение тому, что мой муж перевел мои деньги прежде, чем я смогла получить к ним доступ.
Служащий банка молча уставился на меня, и на его лице читалась легкая жалость. Ему не нужно было говорить, чтобы я услышала его мысли. Мой муж имел право распоряжаться моим состоянием и при первой же возможности перевел его на банковский счет, к которому у меня нет доступа.
Не посоветовавшись предварительно со мной.
— Нет, — слабым голосом произнесла я. — Нет.
— Все было довольно просто, — сказал Ахмед.
Злость подкатила к горлу, горькая и кислая. Это не может быть правдой. Уит не предал бы меня, он не украл бы…
— Могу я еще чем-нибудь помочь? — спросил Ахмед.
Лучше бы кто-нибудь ударил меня ножом в живот. Это было бы милосерднее. Я поднялась на дрожащих ногах, голова шла кругом. У меня было странное головокружение и тошнота, будто я была безнадежно больна.
Ахмед вышел из-за стола, в его темных глазах читалось беспокойство.
— Миссис Хейс, с вами все в порядке?
Я облизала пересохшие губы.
— Не называйте меня так.
Каким-то образом я добралась до вестибюля, где Айседора тут же подошла ко мне. Казалось, она поняла, что произошло что-то ужасное, катастрофическое. Позже я назову это сестринской интуицией. Но в этот момент, я была не в силах назвать собственное имя, если бы его кто-то спросил.
— Я не понимаю, что произошло, — тупо сказала я ей. Мои руки дрожали. Стучащее в ушах сердце было единственным звуком, который я слышала, и я держалась за него, чтобы подавить ощущение, будто я оказалась одна в открытом океане.
— Инез, что случилось? — спросила она, вглядываясь в мое лицо. — У тебя такой вид, будто ты увидела призрака.
Да, я так себя и чувствовала. Этот момент будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.
— Пожалуйста, — сказала я ей. — Давай сейчас же уйдем.
Мы вышли на раскаленную улицу под яркие солнечные лучи, и это показалось мне неправильным. Небо должно было быть усеяно грозовыми тучами и должен идти проливной дождь. Все должно было быть наоборот или перевёрнуто с ног на голову, чтобы хоть немного соответствовать моему внутреннему смятению. Я стояла в стороне, пока Айседора свистом подзывала нам экипаж. Это был долгий и пронзительный свист, и у меня мелькнула мысль попросить ее научить меня этому.
У меня начался приступ истерического смеха.
Айседора бросила на меня встревоженный взгляд.
— Думаю, меня ограбили.
— Пошли, — сказала она, хмуро осматривая улицу. — Давай пройдемся один квартал. Я не могу найти ни одного свободного извозчика.
Я следовала за ней, как в трансе, едва касаясь юбкой тротуара. Она снова резко засвистела, и на этот раз в нашу сторону направилась пара лошадей, кучер лениво щелкал поводьями. Разговор с Ахмедом безостановочно крутился в голове, и я поняла, что моя жизнь изменилась в одно мгновение.
И что я была дурой.
— Инез?
Меня охватил ужас. Этот голос. Я бы узнала его из тысячи. Я слышала его почти ежедневно с тех самых пор, как приехала в Египет. Медленно повернувшись, я увидела, что ко мне направляется Уит, одетый в английский костюм: темные брюки, рубашка, застегнутая на все пуговицы до самого подбородка. Его пиджак имел четкие линии и был превосходно сшит. С ним был высокий мужчина. Он был удивительно похож на моего мерзавца мужа. Те же русые волосы. Те же светлые голубые глаза. Я сразу поняла кто это.
— Hola, Портер, — сказала я и была поражена спокойствием собственного голоса, хотя мне хотелось кричать до тех пор, пока не пропадет голос.
Брат Уита не поприветствовал меня в ответ и даже не улыбнулся, лишь бросил встревоженный взгляд на моего мужа.
Моего лживого мужа. Моего манипулятивного мужа.
— Инез, — позвал Уит и в чертах его лица появился намек на беспокойство. — Что ты здесь делаешь? Я думал ты в Шепарде.
Я не могла подобрать слов, несмотря на то, что правда поселилась глубоко в моем сердце, разбивая его на множество острых осколков. Я чувствовала себя так, словно стою на пути приближающегося поезда, и ничего не могу сделать, чтобы избежать столкновения.
— Посмотри на меня, — мягко сказал он. — С тобой все в порядке?
Мне нужно было время, чтобы прийти в себя, и я отвела взгляд, тупо уставившись на длинные ряды экипажей, неторопливо следующих вдоль дороги. После нескольких мгновений, в которых я силилась глубоко дышать, сохранять спокойствие и унять бешено скачущее сердце, я отвела взгляд от улицы и встретилась с его голубыми глазами.
У меня внутри все перевернулось, и я вздрогнула.
Уитфорд Хейс обвел меня вокруг пальца во всех отношениях, начиная с тепла и нежности, которые я воображала в его взгляде. Я заново переживала каждое мгновение, проведенное рядом с ним. Каждое доброе действие, каждое ласковое слово, каждое обещание.
Все было ложью.
— Что ты делаешь так далеко от отеля? — повторил Уит. — Тебе следовало бы…
— На что ты собираешься потратить мои деньги, Уит?
Он застыл, все эмоции исчезли с его лица. Он мгновенно закрылся, пазы в замке встали на места, и я практически услышала характерный щелчок; остался только его английский костюм. Его бесстрастность разозлила меня еще больше. Чем дольше он молчал стоя отстранённо, тем хуже я себя чувствовала. Словно сговорившись, Айседора и Портер отошли в сторону, оставив нас наедине на оживленной каирской улице. Жизнь вокруг нас кипела в своем привычном темпе, а я чувствовала себя так, словно попала в другой мир, потерялась в малознакомом месте.
И это пугало.
— Я только что разговаривала с Ахмедом, — ответила я на его затянувшееся молчание. — И он сказал, что ты украл все мои деньги. Если, конечно, он не ошибается?
Уит покачал головой.
Мое сердце оборвалось. Какая-то часть меня надеялась, что это неправда.
— Значит, ты все украл? — спросила я, проклиная хрупкую надежду, которая все еще теплилась в моей душе.
— Верно.
— Что ж, спасибо за честность, — язвительно ответила я.
Он сжал челюсти, но кивнул. Возможно, он больше никогда не заговорит со мной. Возможно, это был конец всего, что между нами было. Ярость нарастала, ослепляя и уничтожая.
— Тебе есть что сказать? — спросила я.
Он по-прежнему ничего не говорил, но я знала,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова