Преграды и прощение - Корали Джун
Книгу Преграды и прощение - Корали Джун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ежегодный благотворительный аукцион Борегаров был создан для сбора средств для школ в районах с низким финансированием. Это было прекрасное дело, но первоначальный замысел затерялся в роскоши. Мой отец мог просто выписать чек и избавить себя от лишних хлопот. Когда я узнал, во сколько обошлось планирование подобного мероприятия, то чуть не поперхнулся. У меня не было ни малейшего желания находиться здесь. Но теперь, когда стал работать с Джозефом, каждый хотел получить от меня кусочек. Я больше не был забытым внебрачным сыном.
Раньше я обожал посещать подобные мероприятия. И к концу вечера, бывало, снимал с какой-нибудь богатой наследницы одежду пальцами прямо посреди танцпола, чтобы смутить своего отца и создать ему проблемы с прессой. Но ввязаться и пропустить это событие было невозможно. После Сан-Франциско Джозеф стал более скрытным. Поездка в Калифорнию прошла впустую. Он ни с кем не встретился. Просто провел выходные, напиваясь, ловя кайф и развлекаясь с любой задницей, которую мог найти. Джек думал, что, возможно, у него кризис среднего возраста из-за развода, но меня это не убедило. Брат знал, что я приеду, и все переиграл.
Мой телефон пиликнул, и я проверил сообщения. Вера за весь день не прислала ни одного сообщения, и мне стало не по себе. С самого Дня благодарения она настойчиво проверяла меня. Я ненавидел то, с каким нетерпением ждал ее капризных просьб и душещипательных новостей. И хотя редко отвечал, но ее решительность связывала нас и давала мне ощущение покоя. Это также давало мне надежду, что, в конце концов, мы сможем быть вместе. Только сначала мне нужно было разорвать свои связи с Борегарами.
Сеинт: Нам нужно встретиться завтра. Джек неаккуратен. Я ему не доверяю.
Я быстро ответил, указав время и место, после чего убрал телефон в карман и оглядел толпу в поисках брата. Джек определенно был неаккуратен. У меня было много мыслей о том, что он на самом деле держит в рукаве, но все равно играл свою роль и ждал своего часа.
— Ты хорошо выглядишь, сынок, — заметил Джек.
Я даже не потрудился обернуться, чтобы поприветствовать его.
— Твой личный стилист неплохо справляется со своей работой, — небрежно ответил я, прежде чем взять бокал шампанского с подноса, проходящего мимо официанта. — Ты привел свою новую девушку? Или ты прячешь ее у себя дома?
Краем глаза я заметил, как щеки Джека покраснели. Он вздернул подбородок.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Я сделал глоток.
— Я не осуждаю. То, что я считаю ее самовлюбленной психопаткой, не означает, что ты не можешь намочить свой член. Я всецело за то, чтобы разозлить Джозефа.
Джек поправил галстук-бабочку.
— Лайла останется со мной, пока не сможет встать на ноги...
— Однажды я прочитал, что если повторять что-то снова и снова, то это поможет тебе поверить в это.
Джек понизил голос и зашипел на меня.
— Она рассказывает мне о Джозефе.
Я повернулся к нему лицом.
— Правда? Джозеф каким-то образом узнал, что я лечу в Сан-Франциско. Вообще-то, он встретил меня в аэропорту.
Я допил игристое шампанское и неприятно рыгнул, а Джек нахмурился.
— А где мой брат? Я слышал, что Гэри Герберт будет здесь. Секретарша Джозефа упомянула, что он часто звонит Гэри. У него тоже есть дом для отдыха в Сан-Франциско.
Джек сглотнул.
— Гэри? Гэри Герберт — крупный инвестор.
— Я просто стараюсь, Джек. Разве не этого ты хотел?
— Конечно, хотел. В этом весь смысл. Я просто не хочу, чтобы ты разозлил не тех людей, Хамильтон.
Джек не заметил, как подошел Джозеф, но я заметил.
— Кого мы выводим из себя? — спросил Джозеф и резко хлопнул меня по плечу. Я поджал губы, представляя себе все проклятия, которые хотел бы обрушить на него. Сегодня он был слишком весел. Напряженный и энергичный. Он явно был под кайфом.
— Меня, — солгал я. — Кажется, у тебя хорошее настроение, — заметил я, меняя тему.
— Что ж, есть много поводов для радости, братишка, — ответил он, обхватив меня за плечи и одарив фотографа вымученной улыбкой. — Прибыли растут. Наши акции еще никогда не были так высоки. С тех пор как я получил новую выгодную должность в кабинете президента, практически все хотят иметь дело с Борегарами. Это... — Джозеф сделал паузу и медленно вдохнул через нос. — Бодрит.
— Не будь самоуверенным, Джозеф, — отругал его Джек.
— Да ладно, Джек. Расслабься. Праздновать иногда полезно, — ответил я. — Я смотрел на баланс одной из наших технологических компаний, и денежный поток кажется почти... невероятным.
Джозеф склонил голову набок. Дерьмо. Возможно, я сказал слишком много.
— Не утруждай себя работой бухгалтера, брат. Просто наслаждайся властью.
Джек выругался. Я надавил. Мне не нужна была эта гребаная власть. Я хотел поймать Джозефа и покончить с этим.
— Я готов узнать больше. У тебя намечаются какие-нибудь встречи? Может, я мог бы пойти с...
— Так вот почему ты поперся за мной в Сан-Франциско? — спросил Джозеф, и в его ярко-голубых глазах мелькнул озорной огонек. — Я не думал, что ты будешь так предан своей новой работе.
Джозеф, прищурившись, посмотрел на Джека.
— Ты, должно быть, так гордишься своим сыном. Он стал работать. Поехал за мной через всю страну, чтобы узнать больше о бизнесе. Это почти подозрительно.
Джозеф помахал кому-то, проходившему мимо, прежде чем продолжить.
— Если у тебя есть вопросы, все, что нужно было сделать, это спросить Джека. Он постоянно ездил со мной, чтобы встретиться с несколькими нашими деловыми партнерами.
— Например, с Гэри Гербертом? — спросил я.
Джозеф слегка дернулся, прежде чем прочистить горло.
— Гэри — мой хороший друг. Скажи мне, Хамильтон, ты нашел что-нибудь полезное за все время своего шпионажа? Или это очередная игра, в которую ты каким-то образом втянул нашего отца?
На этот раз настала очередь Джека чувствовать себя неловко. Он переступил с ноги на ногу.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — соврал я.
— Конечно, не знаешь, — тихо ответил Джозеф, затем выпрямился, оглядел комнату и продолжил: — О, смотри. Вера здесь. Джек, я предполагал, что ты приведешь мою бывшую жену, раз уж ты теперь с ней трахаешься, но не знал, что ты приведешь и ее дочь.
У моего отца был такой вид, будто он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
