KnigkinDom.org» » »📕 Преграды и прощение - Корали Джун

Преграды и прощение - Корали Джун

Книгу Преграды и прощение - Корали Джун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 55
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мне было так весело, — возразил он.

Вера раздраженно вздохнула, когда он обнял ее и притянул к себе.

— Отпусти, — прорычал я.

Джозеф рассмеялся и снова потер нос.

— О, не будь таким озлобленным, Хамильтон. Мы все можем быть взрослыми в этом вопросе.

— Заткнись, — огрызнулся я на Джозефа. — Разве у тебя нет дел, которые ты должен сделать? Это же твое мероприятие, в конце концов.

— Наше мероприятие, брат. Наше. И, кроме того, здесь гораздо веселее, чем на этой душной вечеринке. Поцелуй ее еще раз, Джаред. Может, Хамильтон разозлится и шарахнет тебе в челюсть. Ты достаточно мужественен, Хамильтон?

Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Вера, должно быть, обрела уверенность, потому что наконец заговорила.

— Хамильтону не нужно бить людей, чтобы почувствовать себя сильным, Джозеф. По моему опыту, только люди с маленькими членами и комплексом превосходства чувствуют потребность выразить себя с помощью насилия.

Улыбка исчезла с лица Джозефа. Джаред сжал губы в тонкую линию, придав своему лицу стоическое выражение, хотя мне показалось, что он хотел по-мальчишески хихикнуть над ее словами.

— Иногда ситуация требует твердой руки, Вера.

— Какая ситуация требует, чтобы мужчина ударил свою жену? — понизив голос, спросила она, подходя на шаг ближе. Я мог бы сказать, что толпа придала ей смелости. Джозеф ничего не мог сделать здесь, но это не означало, что он не отомстит позже.

— Я был бы рад просветить тебя в приватной обстановке, Вера. Просто скажи, когда, — ответил Джозеф, встречая ее пристальный взгляд своим жестоким взглядом.

Нет. Я не буду стоять здесь и позволять ему угрожать ей.

— Зачем прятаться, Джозеф? Если ты попытаешься просветить кого-нибудь на этот счет, я отрублю тебе член и брошу его вон в ту чашу для пунша. Я не такой излишне жестокий, как остальные мужчины в нашей семье, но не буду стоять здесь и позволять тебе угрожать Вере.

Джаред переминался с ноги на ногу.

— На мой взгляд, это чересчур. Вы все сбиваете мой кайф. Вера? Не хочешь вернуться в наш номер? На этих благотворительных мероприятиях так душно.

В наш номер? Черта с два она собиралась вернуться с ним. Какого хрена? Она остановилась с ним? Нет. Нет, ни в коем случае.

— На самом деле я наслаждалась этой маленькой семейной встречей. Встретимся позже, хорошо? — сказала Вера с уверенной улыбкой, прежде чем снова переключить свое внимание на Джозефа.

Джаред посмотрел на нее, потом на меня.

— Ты уверена?

Не моргая, она выдержала взгляд Джозефа, отвечая своему гребаному кавалеру.

— Несомненно.

Джаред не стал ждать, чтобы ему повторяли дважды. Неловко кивнув, он умчался, как пудель.

Я начал говорить, как только он ушел.

— Вера, почему бы нам не...

— Почему Хамильтон работает на тебя, Джозеф? Ты его шантажируешь? Угрожаешь ему?

Джозеф рассмеялся.

— Боюсь, я понятия не имею, почему мой брат вдруг заинтересовался семейным бизнесом.

Вера скрестила руки на груди.

— Почему-то я тебе не верю.

Мне нужно было срочно закончить этот разговор. Где, черт возьми, был Джек? Он должен был держать Веру подальше от всего этого дерьма. Это была половина нашей сделки.

Джозеф сделал шаг ближе, и я последовал его примеру. И уже собирался встать между ними, как живой щит.

— Не уверен, что мне нравится то, на что ты намекаешь, Вера.

— Я не уверена, что ты мне вообще нравишься, Джозеф, — огрызнулась она в ответ. Давно уже нет той робкой женщины, которая пряталась от противостояния.

— Твоя мать тоже была упрямой. Непокорной. Ее было легко сломить.

Это был чертовски низкий удар. Я хотел открыть рот и дать отпор, но не смог. Я не планировал этого.

— Тебе нравится ломать вещи, не так ли? Это помогает тебе чувствовать себя более мужественно?

Джозеф улыбнулся и понизил голос.

— Я бы с удовольствием показал тебе, насколько я мужчина, Вера.

— Хватит, — выдавил я.

Они оба повернулись и посмотрели на меня.

— Джозеф, разве тебе не нужно произвести впечатление на спонсоров? — спросил я.

Собравшиеся вокруг нас, казалось, не обращали внимания на наш отчужденный разговор. Полагаю, для любого наблюдателя мы были похожи на маленький счастливый пазл, каждый кусочек которого составлял разрушенную семью.

— Наверное, надо. Хотя это не так весело, как заставлять Веру испытывать неловкость.

Джозеф поправил галстук-бабочку и повернулся, чтобы посмотреть на меня.

— Тебе следует знать, Хамильтон. Будь осторожен с женщинами Гарнер. Им нравится заманивать тебя в ловушку своей грязью.

— Ты просто невероятен, — сказала Вера, скривив губы в отвращении.

— Осторожнее. Может, я решу вернуть твою мать.

Это была вполне обоснованная угроза. У Джозефа не было ни чести, ни морали. Он бы заставил Лайлу жить с ним только для того, чтобы позлить Веру.

— Вера, пойдем, — схватил ее за руку и притянул к себе, возблагодарив Бога за то, что она не отстранилась от моего прикосновения.

— Если ты узнаешь, почему мой брат работает с моим отцом, пожалуйста, дай мне знать. Я все еще пытаюсь понять, что он задумал, — окликнул Джозеф, прежде чем повернуться к нам спиной, чтобы поговорить с кем-то еще.

— Куда ты меня ведешь? — спросила Вера, когда я протащил ее через большие открытые двери к парковщику.

— Домой.

Она вывернулась из моей хватки и выругалась.

— Я не поеду домой. Я проделала весь этот путь, чтобы поговорить с тобой и выяснить, что, черт возьми, происходит. Хамильтон. Я не позволю тебе...

— Мы едем ко мне домой, Вера, — оглянулся и заметил пару женщин, которые шептались и смотрели на нас. — Я хочу пойти туда, где мы сможем поговорить так, чтобы никто не услышал, хорошо?

Вера прищурилась, явно не доверяя моим словам.

— Ты действительно собираешься поговорить со мной?

— Да, — поспешно ответил я. В ее глазах блеснули слезы. Черт. Я не выносил, когда она плакала. Мне просто хотелось все исправить.

— Почему? — спросила она.

К черту. Я притянул ее к себе и прижался губами к ее губам. Это был самый приятный поцелуй в моей жизни. Она была теплой в моих объятиях. Как дома. Как все, что мне было нужно, и даже больше. Вера застонала и углубила поцелуй, обвив руками шею и прижавшись всем телом к моему. Если бы поцелуи Веры были работой, я бы с радостью работал до конца своей чертовой жизни. Но нам было о чем поговорить, с чем разобраться, и о Джозефе нужно было позаботиться.

Я прервал поцелуй и уставился на нее. И что, блядь, если кто-то увидит? Я не мог скрыть свои чувства к этой девушке, даже если бы попытался. Джозеф уже знал. Джек не выполнил свою часть

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге