Всё на кону - Харлоу Джеймс
Книгу Всё на кону - Харлоу Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю. Он и это мне тоже сказал. Просто не могу поверить, что всё это происходит.
— Я тоже, — выдыхаю, прижимаясь к ней. Тяжесть папиного диагноза словно нависает над нами. — Но всё будет хорошо. Я рядом. Уокер и Форрест смогут подключиться, когда потребуется. Мы справимся. Так работает семья. Мы держимся друг за друга, когда становится тяжело. А это — самое настоящее тяжело.
Когда мы отходим друг от друга, мама вытирает слёзы.
— Я просто не могу его потерять, Уайатт. Он — всё для меня.
Да, мне это чувство знакомо.
— Ты не потеряешь. Мы будем мыслить позитивно и рассмотрим все возможные варианты, прежде чем что-то решать, хорошо?
Наш разговор прерывается, когда Келси появляется в дверях кухни, не удостоив меня даже мимолётным взглядом.
Я видел её грузовик снаружи, так что знал, что она уже здесь. Но всё равно моё сердце срывается в её сторону, стоит только её увидеть, несмотря на всё, что я теперь знаю. Джинсовые шорты подчёркивают загорелые ноги, белая рубашка аккуратно заправлена спереди и свободно ниспадает сзади, а пышные светлые кудри собраны в высокий хвост. Это полная противоположность её наряду прошлой ночью — алому платью и макияжу. Но именно такой, как сейчас, она всегда мне нравилась больше всего.
Моя.
Мама отворачивается, чтобы прийти в себя, пока между нами втроём повисает неловкая тишина.
— Почему ты до сих пор не поздоровался с Келси, Уайатт? Я ведь тебя по-другому воспитывала, — укоряет меня мама, вырывая из раздумий.
— Доброе утро, Келси.
— Доброе утро, Уайатт, — тихо отвечает она с застенчивой улыбкой, не поворачиваясь полностью. Затем она берёт коробку с банками и начинает заполнять их вареньем. Я замечаю, как дрожат её руки. Она нервничает. Как и я.
Мама переводит взгляд с неё на меня и обратно. — У вас всё в порядке? Вы оба какие-то странные сегодня.
— Всё нормально, мам, — отвечаю, целую её в щёку, хватаю ещё одно печенье и направляюсь к двери. — Пойду работать.
— Только не переусердствуй. Я скоро принесу обед, — говорит она, а затем беззвучно шепчет губами: Я тебя люблю.
И я тебя, — отвечаю тем же жестом, кивая, и выхожу. Краем глаза замечаю, как Келси смотрит прямо на меня, с нахмуренными бровями, словно погружённая в мысли.
Интересно, помнит ли она всё, что я сказал ей прошлой ночью.
Гулкий стук моих ботинок по деревянному крыльцу растворяется, когда я ступаю на мягкую землю. Солнце печёт, пока я направляюсь к конюшне. Уокер чистит Пенни — одну из лошадей, которую мы завели, когда родители открыли ранчо для посетителей.
— Привет, — говорит он, проводя щёткой по плечам лошади.
— Привет.
— Как спалось?
— Отвратительно, — бурчу в ответ.
— Уже видел Келси?
— Ага. — Откусываю кусок выпечки, ставлю ногу на нижнюю перекладину металлического забора, кладя руку поверх него.
— И?..
— Что — и?
— Говорил с ней?
Дожёвываю и проглатываю.
— Нет. Она сейчас на кухне с мамой. Не лучшее место для такого разговора.
— Но ты должен что-то сказать, Уайатт. Чем дольше тянешь...
— Я вчера уже кое-что сказал.
Он резко поворачивается ко мне. — После того, как ушёл от меня?
— Нет. В Jameson.
— С ума сойти! Ты же мне не сказал об этом! — Он всплескивает руками.
— А я и не знал, что должен.
— Постой. — Он поднимает палец. — Ты поговорил с ней до того, как приехал ко мне?
— Ага.
— И что ты ей сказал?
— Не твоё дело, — отрезаю.
Он отбрасывает щётку, поворачивается ко мне лицом. — Тогда чего ты ждёшь? Делай свой ход.
— Я собирался. Пока не поговорил с тобой вчера.
Он тяжело вздыхает. — Чтоб тебя, Уайатт. Не позволяй этой глупой игре помешать тебе получить всё, о чём ты всегда мечтал, братишка. Я тебя умоляю, — говорит он с надрывом, в каждой фразе слышна злость, смешанная с отчаянием.
— Просто… это всё кажется неправильным, — отвечаю, глядя на лошадей, всё ещё стоящих в стойлах. — Как, чёрт побери, мы вообще до этого дошли?
— Это была моя идея, помнишь? Не Келси.
— Но она согласилась. — Я качаю головой. Та же мысль, что с утра, снова крутится в голове, как заезженная пластинка.
— Тогда скажи мне вот что: если бы я не пригласил её на день рождения Шмитти или не проявил к ней интерес, ты бы сделал шаг?
— Да, я… наверное. Возможно… когда-нибудь. — Даже я не верю в то, что говорю. Потому что, если быть честным, я бы, скорее всего, продолжал подавлять всё, что чувствовал, лишь бы ничего не менять.
— Когда-нибудь — это когда? В пятьдесят? Или когда она будет стоять у алтаря, собираясь выйти за кого-то другого? — Уокер качает головой, уставившись в землю. — Можешь злиться сколько хочешь, но ты знаешь, что мой поступок испугал тебя.
Я прищуриваюсь. — Я не испугался.
— Конечно. — Он бросает щётку в ведро и перелезает через стальной забор, останавливаясь впритык ко мне. — И правильно, что испугался. Испугался потерять её. Испугался прожить жизнь без неё. — Он тычет пальцем мне в грудь. — Как тебе было в колледже без неё, Уайатт? Хоть одна девушка хоть чуть-чуть напоминала ту, которая сейчас в том доме? — Он указывает в сторону кухни. — Ты вообще когда-нибудь встречал девушку с таким же сердцем, как у Келси?
Нет. Даже близко нет.
— Это было не твоё дело, — бросаю в ответ. Последнее, чего мне хочется — признать, что я испуган. Или что он прав. Что мысль о том, что могу её потерять, особенно из-за него, — это то, с чем я не могу смириться.
Он пожимает плечами. — Возможно. Но я хотя бы заставил тебя шевелиться. Заставил задуматься. А если сейчас ты снова начнёшь всё переосмысливать, то просто теряешь время. Время, которое мог бы провести с девушкой, с которой тебе и предназначено быть.
— Не понимаю, какого хрена тебе вообще не всё равно? У тебя же даже нет никого, к кому ты испытывал бы хоть что-то подобное!
Он фыркает. — Да, ты прав. Нет. Но если бы была — я бы точно не терял ни секунды. Я бы отдал ей всего себя. Потому что именно этого достойна женщина. Особенно такая, как Келси. — Он бросает на меня последний, тяжёлый взгляд, перелезает обратно через забор, поднимает щётку и возвращается к Пенни. — Папа просил, чтобы ты снова проверил изгородь.
Я закатываю глаза, закидываю в рот остаток печенья и направляюсь к своему пикапу, прокручивая в голове каждое слово, сказанное братом, и злясь от
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
