KnigkinDom.org» » »📕 Королева по договору - Людмила Вовченко

Королева по договору - Людмила Вовченко

Книгу Королева по договору - Людмила Вовченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
высокие окна, сияние на золоте, блеск камня. У трона стояли мужчины — советники, чиновники, представители знати. Их лица были спокойны, но глаза — холодны.

И среди них — несколько знакомых по описаниям лиц: те, кто решает, что считать нормой.

Екатерина подошла, поклонилась так, как требовал этикет. Не ниже и не выше нормы. Ровно. Чтобы было понятно: она уважает трон, но не просит милости.

— Majestade — прозвучал голос, сухой, чиновничий. — «Ваше Величество».

Её не называли по имени. Не давали ей человеческого. Только роль.

— Ficamos satisfeitos que tenha retornado — продолжил он. —

«Мы удовлетворены, что вы вернулись».

Екатерина почти улыбнулась. «Удовлетворены» — как будто она товар, который наконец доставили по контракту.

— Eu também — сказала она спокойно. — «Я тоже».

Несколько советников переглянулись. Они ожидали покорности. Получили зеркало.

— Há questões sobre o seu estatuto — продолжил тот же голос.

«Есть вопросы о вашем статусе».

— Claro — ответила Екатерина мягко. — «Разумеется».

— E sobre… suas influências — добавил другой, уже с ноткой подозрения.

«И о… ваших влияниях».

Екатерина подняла взгляд — прямо на говорившего.

— Minhas influências? — переспросила она, будто действительно уточняет.

«Мои влияния?»

Он кивнул.

— A senhora viveu anos na Inglaterra —

«Вы жили годы в Англии».

Екатерина чуть наклонила голову.

— Vivi — «Жила».

— E sobrevivi — добавила она и перевела не словами, а выражением лица: это уже достижение.

Кто-то кашлянул. Кто-то усмехнулся. В воздухе повисло раздражение: она отвечала слишком живо для женщины, которую хотят загнать в рамки.

— A senhora pretende… ocupar-se de assuntos do reino? — спросил третий.

«Вы намерены… заниматься делами королевства?»

Вот оно.

Проверка.

Не вопрос — ловушка. Ответишь «да» — скажут: женщина лезет в политику. Ответишь «нет» — скажут: бесполезна.

Екатерина задержала дыхание на секунду, а потом сказала так, как сказала бы в XXI веке на переговорах, только здесь — другими словами:

— Eu pretendo fazer o que sempre fiz — «Я намерена делать то, что делала всегда».

— Cumprir o meu dever com inteligência — и перевела для ясности:

«Исполнять свой долг с умом».

Тишина.

Это было не наглостью. Это было тем самым «уходом от вилки», которому она научилась ещё в другой жизни.

Старший советник прищурился.

— E qual é o seu dever, na sua opinião? —

«И каков ваш долг, по-вашему?»

Екатерина не отвела взгляд.

— Ser útil — сказала она коротко. — «Быть полезной».

— Para o reino — «Для королевства».

— E não para vaidades — добавила с лёгким холодком и перевела смысл:

«И не для чьего-то тщеславия».

В зале кто-то резко вдохнул. Кто-то улыбнулся с интересом. Кто-то — с ненавистью.

Попала, — отметила Екатерина внутренне. — Очень хорошо.

Церемония закончилась быстрее, чем ей хотелось. Её отпустили под предлогом «усталости после пути» — формальная забота, на деле — попытка не дать ей времени закрепиться.

В коридоре её догнала пожилая дама в чёрном, с тонким лицом, сухими губами и глазами, которые видели слишком много.

— Majestade — сказала она тихо.

— Eu sou Dona Beatriz — «Я донья Беатрис».

Екатерина сразу поняла: эта женщина не из стаи. Она — отдельный хищник.

— Eu ouvi falar de вас — продолжила Беатрис и вдруг сказала по-английски:

— “They are afraid of you.”

«Они боятся вас».

Екатерина ответила на том же языке, ровно, без эмоций:

— “They should be afraid of ignorance, not of me.”

«Им стоит бояться невежества, а не меня».

Беатрис медленно улыбнулась.

Впервые сегодня улыбка была настоящей.

Когда Екатерина вышла во двор, Мануэл уже ждал. Он не спрашивал — «как прошло». Он видел по её походке.

— Você ganhou a primeira batalha — сказал он тихо.

«Вы выиграли первую битву».

Екатерина усмехнулась, устало, но живо.

— Eu não luto. Eu trabalho — сказала она и перевела с сухой иронией:

«Я не воюю. Я работаю».

Он подал ей руку, помогая сесть в карету. Его пальцы коснулись её ладони — очень коротко, почти случайно. Но Екатерина почувствовала это так, будто ей вернули что-то простое: человеческое тепло.

Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза на секунду.

Вот теперь начинается, — подумала она.

Теперь Португалия действительно стала моей.

Карета тронулась мягко, почти бесшумно, и Екатерина позволила себе несколько секунд закрытых глаз. Не из слабости — из расчёта. Она слишком хорошо знала цену коротким паузам после напряжения: если не дать себе выдохнуть сейчас, тело возьмёт своё позже, в самый неподходящий момент.

Мануэл сидел напротив, не нарушая её тишины. Он смотрел в окно, но Екатерина кожей чувствовала его внимание — не направленное, не давящее, просто присутствующее. В Англии это называли бы «опасной близостью». В её новой жизни это становилось редкой роскошью.

— Eles esperavam outra coisa — сказал он наконец. — «Они ожидали другого».

Екатерина открыла глаза и усмехнулась, уже спокойнее.

— Eles sempre esperam другого — ответила она. — «Они всегда ждут другого».

— Especialmente от женщин — добавила и перевела для ясности:

«Особенно от женщин».

Мануэл кивнул.

— Você не оправдала ни одного удобного сценария — сказал он и тут же, заметив её взгляд, перевёл смысл проще:

— Isso é raro — «Это редкость».

Карета выехала с дворцовой площади, и Екатерина почувствовала, как напряжение постепенно отпускает плечи. Но мысли не отпускали — наоборот, выстраивались в цепочку, холодную и ясную.

Итак, — подумала она. — Они меня проверили. Не сломали. Значит, будут пробовать иначе.

— Eles vão tentar aproximar-se — сказала она вслух. — «Они попытаются сблизиться».

— Convites, sorrisos, pedidos pequenos — «Приглашения, улыбки, мелкие просьбы».

— И вот тут они ждут ошибки — добавила по-русски и тут же перевела:

— É aí que esperam um erro — «Вот тут они ждут промаха».

Мануэл посмотрел на неё внимательно.

— Você não costuma errar em coisas pequenas — сказал он.

— «Вы редко ошибаетесь в мелочах».

— Porque я всегда смотрю на систему, не на людей — ответила она, не задумываясь, и тут же слегка усмехнулась:

— Desculpe — «Простите».

— Это из другой жизни — добавила уже мягче. — De outra vida.

Он не спросил. И это было правильно.

Когда они вернулись в дом, Екатерина почувствовала усталость другого рода — не физическую, а ментальную. Та, что приходит после игр разума. И всё же внутри было странное, почти забытое чувство: удовлетворение.

Она прошла в кабинет — небольшой, но светлый. Стол у окна, бумаги аккуратно разложены, чернильница, перо. Пространство, где можно думать.

— Eu preciso escrever — сказала она Инеш. — «Мне нужно написать».

— E depois… ninguém — добавила

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
  2. Гость Анна Гость Анна20 март 12:40 Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе.... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге