Королева по договору - Людмила Вовченко
Книгу Королева по договору - Людмила Вовченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всегда, — ответила она по-русски и тут же перевела:
— Sempre — «Всегда».
Они пошли рядом, вдоль дорожки. Екатерина чувствовала, как постепенно исчезает дневное напряжение.
— Você não fugiu — заметил он. — «Вы не сбежали».
— Я уже набегалась, — ответила она с тихой иронией и перевела:
— Eu já corri demais — «Я уже слишком много бегала».
Он посмотрел на неё внимательно, будто запоминая это.
— Você sabe, что впереди будет difícil — сказал он.
— «Вы знаете, что дальше будет трудно».
Екатерина остановилась и повернулась к нему.
— Eu sei — сказала она спокойно. — «Я знаю».
— Mas agora это мой выбор — добавила и перевела:
— Mas agora é minha escolha — «Но теперь это мой выбор».
Он молчал несколько секунд, потом сделал шаг ближе. Не нарушая границ — просто сократив расстояние.
— Isso muda tudo — сказал он тихо. — «Это меняет всё».
Екатерина почувствовала, как внутри поднимается тепло — не бурное, не ослепляющее, а глубокое, устойчивое.
— Não tudo — ответила она с лёгкой улыбкой. — «Не всё».
— Mas достаточно — и тут же перевела:
— Mas o suficiente — «Но достаточно».
Они стояли рядом, не касаясь. И в этом было больше близости, чем в любом прикосновении.
Я на своём месте, — подумала Екатерина.
И впервые это место не требует от меня жертвовать собой.
С этого вечера она точно знала: дальше будет сложно. Но больше — не страшно.
Ночью Екатерина снова не спала долго. Но это была уже не тревожная бессонница, а состояние, когда мысли складываются в цепочки сами, без усилия. Она лежала на спине, глядя в темноту, и внутри неё медленно выстраивалась карта — не страны, не дворца, а влияния.
Значит так, — размышляла она спокойно, почти деловито. — Двор. Донья Беатрис. Женщины. Болезни. Деньги. И — Мануэл.
Она не пыталась вычеркнуть его из уравнения и не пыталась поставить в центр. Он был переменной, которая могла усилить конструкцию, но не заменить опору. И это было правильно.
Под утро она всё-таки уснула, а проснулась уже с ощущением собранности. Тело отдохнуло, голова была ясной, и это означало только одно: пора действовать.
Первым делом она распорядилась пригласить людей, о которых говорили накануне. Не всех сразу — выборочно. Екатерина не верила в массовые собрания на старте: они создают шум, но не результат.
К полудню в доме снова появились женщины. Те же, что вчера, и ещё две — одна вдова торговца, другая жена корабельного мастера. Они держались осторожно, но в глазах у всех было одинаковое выражение: надежда, смешанная с недоверием.
Екатерина приняла их в небольшой гостиной, без трона, без возвышения. Села с ними за один стол.
— Aqui não há audiência — сказала она сразу. — «Здесь нет аудиенции».
— Há conversa — «Здесь есть разговор».
Женщины переглянулись. Кто-то выдохнул.
— Eu quero entender — продолжила Екатерина. — «Я хочу понять».
— O que vocês sabem fazer — «Что вы умеете делать».
— E o que falta — «И чего не хватает».
Разговор пошёл не сразу, но когда пошёл — уже не остановился. О травах. О повивальных бабках. О том, какие болезни приходят каждую весну и каждую осень. О грязной воде. О детях, которые выживают только потому, что мать не сдаётся.
Екатерина слушала и мысленно отмечала: здесь есть база. Знания — фрагментарные, но не утраченные. Их нужно не изобретать, а собрать и упорядочить.
— Nós можем начать с простого — сказала она наконец и перевела сразу, чтобы не было недопонимания:
— Podemos começar pelo simples — «Мы можем начать с простого».
— Limpeza — «Чистота».
— Água fervida — «Кипячёная вода».
— E pessoas responsáveis — «И ответственные люди».
Одна из женщин подняла глаза.
— E o palácio? — спросила она осторожно. — «А дворец?»
Екатерина улыбнулась — не мягко, а уверенно.
— O palácio vem depois — сказала она. — «Дворец будет потом».
— Quando não poderá ignorar — добавила и перевела взглядом:
«Когда он уже не сможет игнорировать».
После их ухода Екатерина долго сидела одна. Это было похоже на первые шаги бизнеса в XXI веке — когда ещё нет структуры, но уже есть понимание, что ниша существует.
Вот где моя настоящая власть, — подумала она. — В результате.
Ближе к вечеру приехал человек от доньи Беатрис — с коротким приглашением на ужин. Неофициальный. Без свидетелей.
Екатерина согласилась сразу. Она понимала: её начали проверять не только сверху, но и сбоку.
Дом доньи Беатрис был старым, но ухоженным. Камень, дерево, минимум роскоши. За столом было всего двое — хозяйка и Екатерина.
— Você escolheu caminho difícil — сказала Беатрис, наливая вино. —
«Вы выбрали трудный путь».
— Os fáceis já estão ocupados — ответила Екатерина спокойно.
И тут же перевела для ясности:
«Лёгкие уже заняты».
Беатрис усмехнулась.
— Você não quer ser símbolo — заметила она. — «Вы не хотите быть символом».
— Símbolos quebram-se facilmente — ответила Екатерина.
«Символы легко ломаются».
— Então o que você quer ser? — «Тогда кем вы хотите быть?»
Екатерина помолчала секунду, а потом сказала ровно:
— Ponto de equilíbrio — «Точкой равновесия».
Беатрис смотрела на неё долго. Потом медленно кивнула.
— Isso é perigoso — сказала она. — «Это опасно».
— E muito raro — добавила. — «И очень редко».
Этот ужин не был дружбой. Это был договор без подписей.
Когда Екатерина вернулась домой, было уже темно. В саду горели несколько фонарей. Она увидела Мануэла сразу — он ждал у дорожки, будто знал, что она вернётся именно сейчас.
— Você foi longe hoje — сказал он тихо. — «Вы сегодня далеко зашли».
— Só comecei — ответила она и перевела с лёгкой усмешкой:
— Eu só comecei — «Я только начала».
Он пошёл рядом с ней, не задавая вопросов. И это снова было правильно.
— Eles vão tentar usar você — сказал он наконец. — «Они попытаются использовать вас».
— Claro — ответила она. — «Разумеется».
— Вопрос только — кто раньше — добавила по-русски и тут же перевела:
— A questão é quem primeiro — «Вопрос лишь в том, кто первый».
Он посмотрел на неё с интересом, в котором не было снисхождения.
— Você pensa como estrategista — заметил он. — «Вы мыслите как стратег».
— Я просто не люблю хаос — ответила она спокойно. —
— Eu só não gosto de caos — перевела.
Они остановились у калитки. Мануэл повернулся к ней.
— Você sabe, что я не обещаю легкой жизни — сказал он прямо.
Екатерина посмотрела ему в глаза — без кокетства, без игры.
— Eu não procuro facilidade — сказала она тихо.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
