Возлюбленная короля - Фрида Ли
Книгу Возлюбленная короля - Фрида Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В оцепенении от происходящего, я не сразу уловила смысл его слов, прозвучавших словно сквозь толщу воды. Осознание обрушилось на меня лишь тогда, когда мы вошли в королевские покои Эдуарда.
И в мгновение ока за нами в комнату ворвалась стайка служанок, встревоженных и торопливых. Они заметались по покоям и с лихорадочной поспешностью расстелили на огромной кровати идеально белую простынь.
Тем временем, в покоях начала собираться толпа. Приглушенные голоса, нетерпеливое перешептывание и переглядывания лишь сильнее заставили меня задрожать всем телом.
Эдуард, словно зверь, загнанный в угол, резко обернулся к двери и прорычал:
— Вон! Все вон!
Один из собравшихся, попытался возразить:
— Но, милорд… А как же доказательство?
Гнев Эдуарда вспыхнул мгновенно, словно факел, брошенный в сухой хворост.
— Я сказал вон! — проревел он, и в его голосе отчётливо прозвучала угроза, заставившая всех в ужасе попятиться, оставив нас наедине в этой холодной, роскошной клетке.
И массивная дверь с оглушительным грохотом захлопнулась, отрезав нас от остального мира.
— Наконец-то, — тяжело выдохнул король за моей спиной. — Как же долго я ждал этой минуты... Только ты и я.
Его руки нежно заскользили по моим волосам, пальцы пробрались сквозь пряди, касаясь моей спины и шеи. Осторожно, но умело Эдуард стал вытаскивать из моей причёски шпильки и заколки из слоновой кости, пряча их за отворот своего праздничного кафтана. Когда мои волосы распались каскадом по спине, он бережно снял с моей головы тиару, повернул меня лицом к себе и ласково смахнул большим пальцем следы слёз на моих щеках.
— Я не хочу быть твоим владыкой. Твоим повелителем. Я мечтаю лишь об одном — полюби меня, Агата, — судорожно выдохнул Эдуард и его губы стали засыпать мою шею и плечи горячими поцелуями. — Молю тебя, Агата, полюби меня…
К сожалению или к счастью, сердце у человека не безразмерно. И мое уже было полностью занято без какого-либо свободного, укромного местечка.
Я не ответила ему и этим оскорбила милорда.
Эдуард шумно выдохнул и не совладав со своими эмоциями, рывком стащил вниз с моих плеч платье цвета слоновой кости и несколько жемчужин с характерным звуком упали на пол.
Быстрым движением руки он развернул меня спиной к себе и моя разгоряченная щека прижалась к холодной стене. Я услышала характерный звук — острое лезвие быстро расправилось со шнуровкой на спинке платья.
— Ты моя супруга и полюбишь меня! — прорычал он мне на ухо и платье слетело к моим ногам, оставив меня в тонкой, полупрозрачной рубашке. — Ты будешь любить меня сильнее, чем любила его!
— Нет, милорд, — сквозь слезы ответила ему я.
— Назови меня по имени! — приказал он мне, развернув за плечи лицом к себе. — Хоть раз назови меня по имени! Я хочу услышать как мое имя слетает с твоих губ.
Я подняла на него свои красные, опухшие от слез глаза и отрицательно помотала головой.
Мужская рука крепко обхватила затылок, притягивая моё лицо к своему с неукротимой силой. Его горячие губы налетели на мои, а настойчивый, жадный язык ворвался в мой рот, требовательно овладевая мной. Эдуард изливал свою страсть, жадно целуя, не давая мне передохнуть. Его язык вступил в напряжённое соперничество с моим, стремясь лишь к одному — полностью подчинить меня себе.
И это было всепоглощающе, мощно и… безжалостно.
Позволив ему насладиться мною сполна, я уперлась руками в его широкую грудь и оттолкнула от себя.
— Нет! Не смейте прикасаться ко мне!
— Ты — моя супруга и я имею право возлечь с тобой этой ночью, Агата! — возразил Эдуард куда более властно, чем когда-либо прежде. — И следующей и еще столько ночей сколько я пожелаю!
— Этому не быть! Я никогда не была Ваша! И… никогда не буду.
Мои слова пробудили в нем дремавшего зверя, которого он всегда скрывал от посторонних глаз. С громким рыком он подхватил меня за бедра и нежно, но решительно опустил на просторную кровать. Его тело с силой легло на меня, прижимая и подчиняя. Я с отвращением отвернула лицо, а он стал засыпать страстными поцелуями мою шею и грудь, которые стали пылать, словно от капель огненного дождя. Его руки дерзко взметнулись под подол моей нательной рубашки, разрывая преграды и открывая меня ему полностью.
— Боже мой, Агата, позволь мне овладеть тобою! Я страстно и отчаянно желаю тебя. С самой первой секунды, как увидел тебя.
— Нет… Нет!
Он бесцеремонно вклинился коленом между моими ногами, словно я была лишь марионеткой, лишенной воли. Я отчаянно сжала ноги, пытаясь вытолкнуть его, но он уже не замечал моего сопротивления. Его движения стали торопливыми, грубыми, когда он принялся возиться с завязками своих штанов. В панике я стала водить руками вокруг, ища хоть что-то, что могло бы мне помочь. Мои пальцы наткнулись на твердую кожу ремня, и я почувствовала знакомые очертания ножа. Не теряя ни секунды, пока Эдуард был поглощен лишь своим желанием, я выхватила кинжал из ножен. Лезвие блеснуло в тусклом свете, и я приставила его к его шее. Холодный металл заставил его замереть. В его глазах отразилось потрясение, смешанное с недоумением.
— Ты обнажила клинок на своего короля? На своего мужа? — с особым презрением в голосе выдохнул он в мои губы, а я лишь крепче сжала рукоятку кинжала в своей руке. — Ты понимаешь, что будет с тобой, когда на утро мое бездыханное тело найдут в этой постели, госпожа моя?
— Мне безразлично, — ответила я ему.
— Я настолько противен тебе? Я настолько отвратителен тебе, что ты готова собственноручно подписать себе смертный приговор?
— Вы сломали мне жизнь… Вы отняли у меня любовь всей моей жизни. И да… Вы омерзительны мне.
Слезы снова потекли по моим щекам, а лицо Эдуарда исказила боль. Боль, которую принесли мои слова. В этом браке мы оба обречены на несчастье… как он этого не понимает…
Крепкая рука легла мне на запястье и в одну секунду он отнял у меня нож. На вытянутых руках привстал надо мной и еле слышно прошептал:
— Как истинный воин, я не боюсь смерти, но вот твоя жизнь и честь дорога мне. Я не позволю тебе погубить себя.
Эдуард расстегнул пуговицы на манжете своего одеяния и резко провел лезвием по предплечью своей руки. Кровь, густая и темная, хлынула наружу, окрашивая его кожу багровым. Он грубо развел мои ноги, словно я была безвольной куклой. Я зажмурилась, чувствуя, как горячие капли стали падать на мою кожу, обжигая её. Они окропили не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
