По ту сторону бесконечности - Джоан Ф. Смит
Книгу По ту сторону бесконечности - Джоан Ф. Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но если его не остановить, значит, он нападет, – повторила Кэрри. – И если ты каким-то образом сможешь это предотвратить – в этой гипотетической ситуации, – ты это сделаешь.
– Да, ты все равно пытаешься. Оставить все как есть было бы непростительно. – Я пододвинула к себе поднос с пакетиками сахара. – Вообразим, что это предполагаемый ход вещей. Каждый из этих пакетиков представляет собой одно событие. Но потом… – Я расстелила салфетку, разорвала голубой пакетик с сахаром и высыпала его на нее, затем выловила лимон из чая и показала Кэрри. – Этот лимон – ты, и ты пытаешься изменить порядок событий. – Я сжала его, выдавив остатки чая и лимонную кислоту на белоснежную кучку. Мы все смотрели, как жидкость поедает сахар, растворяя его, пока не осталось ничего. Я положила пустой пакетик поверх мокрого месива. – Вот что может случиться, если ты попытаешься что-то изменить.
– Но ты все равно попытаешься. Изменить ситуацию. – Мейзи повторила мои слова и придвинулась ближе к Кэрри. – Чтобы спасти эту девушку от боли.
– Даже если это чревато таким бардаком? – Я обвела руками беспорядок на столе.
– В данном случае, думаю, да, – кивнула Кэрри. – Но не рекомендую тебе смотреть фильм «Эффект бабочки». Иначе можно передумать – потому что получишь третий конверт, в котором будет сказано, что вместо этого парень убьет кого-то другого. И этим кем-то окажешься ты.
Стелла Роуз, вопреки обыкновению, молчала. Она была из тех людей, которым нужно рассмотреть вещь со всех сторон, – словно студентка факультета литературы, что отчаянно ищет идеальную формулировку для дипломной работы.
– Я не знаю.
– Объясни? – попросила я.
Стелла Роуз поболтала стаканом, внутри хрустнул лед.
– Наверное, я всегда считала, что все в этом мире происходит не просто так. Если только у тебя нет волшебных конвертов, о которых мы не знаем? – Она ткнула меня в бок. – Здесь слишком много «что» и «если». Что, если остановить этого парня, и ситуация изменится целиком, как сказала Кэрри? Что, если предотвратить это «шоу ужасов», а парень в результате развернется и нападет на двух девушек? Или на двадцать? Не знаю, стала бы я нарушать порядок вещей и рисковать всем, что у меня есть. – Стелла Роуз пожевала кубик льда. – Но, с другой стороны, если бы мне вручили такой конверт и у меня была бы возможность остановить этого человека, то я бы предположила, что мне это суждено. А если там оказался бы третий конверт, то, возможно, их изначально должно было быть три.
Я улыбнулась:
– Ты фаталист.
– Что? – спросила Мейзи.
– Тот, кто думает, что все заранее предопределено, – пояснила я, выбрасывая свой чай со льдом в мусорное ведро. – Люди, которые считают, что существует установленный порядок вещей, на который мы не в силах повлиять. По сути, они считают, что все идет по проторенной дорожке – и будет идти, несмотря ни на что. Для них нет никакого «эффекта бабочки». – Я повернулась к Стелле Роуз. – Нет свободы воли.
(Мистер Фрэнсис. Ритм песни. Нажатия на грудную клетку под Stayin’ Ali-i-i-ive…)
Кэрри уткнула подбородок в ладони:
– Звучит удручающе.
– Почему же? – Мейзи облизала край соломинки.
Кэрри пожала плечами:
– В чем тогда смысл? Если все наши действия предопределены, то все будет так, как будет. А в этом сценарии на девушку нападут, и она пострадает.
– Если только не допустить, что появление конверта тоже было запланировано и должно было подтолкнуть ее к действиям, – сказала я.
– Но откуда нам знать? – Кэрри покачала головой. – Слишком сложно.
Я кивнула:
– В моем примере – да. Но в остальном – необязательно.
– То есть? – спросила Мейзи.
– Например, мы все знаем, что Стелла Роуз вернется за красным кружевным платьем с длинными рукавами.
Стелла Роуз одарила меня насмешливой улыбкой:
– Откуда тебе знать?
Ты действительно хочешь услышать?
– Во-первых, ты выглядела в нем сексуально; во-вторых, тебе было в нем комфортно; и в-третьих, мы все говорили тебе комплименты.
Мейзи уставилась на Стеллу Роуз:
– Правда?
– Да, я так и планировала. И что?
Я приподняла плечо, а затем опустила его:
– Значит, ты из тех людей, которым нужно изучить все варианты. И теперь, когда ты убедилась, что здесь нет ничего более подходящего, ты пойдешь и купишь это платье.
– Это платье – моя судьба, – провозгласила Стелла Роуз. – Жди меня, школьный бал!
Судьба. Я покатала это слово во рту – на вкус как лимонный чай. Меняющиеся судьбы. Я представила себе, как миллион бабочек шелестят крыльями. Это был звук возможности. Я пока не знала, как сделать что-то настолько важное, как уберечь Ника от смерти, но я могла бы изменить чью-то судьбу – например, судьбу Джейка Диркса – и попутно спасти еще кого-то.
Я обвела взглядом стол. Мне было легче, чем когда-либо. Любой прохожий увидел бы четырех подруг, попивающих чай, пластиковые пакеты с покупками, сваленные у их ног, и два шикарных платья, висящих на задней стенке нашей кабинки.
Я попыталась проникнуться атмосферой, но мешало тяжелое чувство, занозой засевшее внутри. Я хотела стряхнуть его, восстановить равновесие и невольно подумала: неужели понятие дружбы настолько мне чуждо, что я даже не могу посидеть в кафе с ровесницами, не пытаясь эту дружбу разрушить?
Глава тридцать пятая
Ник
Нарезанные зеленые перцы и лук. Шесть банок фасоли и нарезанные кубиками томаты – все с того рокового похода в магазин. Папины приправы-мельницы, крышки разбросаны по столу. Огромная серебристая кастрюля. Урчащий желудок.
На следующий день после того, как мы с Мэвом никак не продвинулись в поисках мамы Десембер, я уселся на табуретку и спросил папу:
– Чили?
Он выключил воду в раковине. Вытер полотенцем для посуды свой любимый разделочный нож, а затем с мягким щелчком вставил его обратно в деревянный держатель, перекинул полотенце через плечо и повернулся ко мне.
И я понял.
Он знает.
Его лицо ничего не выражало, но в глазах читалась решимость, как тогда, когда он объяснял, почему убавляет температуру в батареях до семнадцати градусов ночью зимой.
Мы стояли там, перед одними и теми же ингредиентами, мой отец с такими добрыми глазами, широкоплечий, с каштановыми волосами, вьющимися, как у меня. Дышали одним и тем же воздухом, рассматривали одни и те же продукты.
Один разочаровался в другом.
Другой разочаровался в себе.
– Чили, – наконец подтвердил отец. Его голос был спокойным – я знал, что таким он и будет. – Ник, ты ничего не хочешь мне сказать?
* * *
Я вообще-то не планировал списывать. Я не проснулся в то утро, не стащил себя с деревянной подвесной кровати на чистый ковер с парой несмываемых пятен и не сказал: «Да к черту этот тест. Я спишу».
Нет. Я не спал всю ночь, сначала сидел за столом под кроватью, и зеленоватый свет лампы отбрасывал тошнотворную тень на мои тетради. Чем больше я читал про участие США в Первой мировой войне, тем меньше знаний оставалось в моей голове, если такое вообще возможно. Конечно, теперь я мог пойти с родителями в паб и поучаствовать в квизе по истории, но насколько это было учебой, а насколько – бездумным зазубриванием фактов?
Но всякий раз, стоило мне оторвать взгляд от страницы, в ушах звучало напутствие директора Морхауса. За неделю до теста он вызвал меня в свой кабинет и сказал: «Послушай, парень. Я знаю, что ты стараешься. Но, думаю, летняя школа пойдет тебе на пользу, понимаешь? Подготовишься к выпускному году. В своем темпе».
А вот вам перевод: «Ты не можешь идти в ногу с остальными». И он даже не знал о другой школе, в которую меня хотели отдать родители.
В тот вечер я пробовал всевозможные уловки, чтобы проработать материал. Я вставал так, как показывала мне мама, чтобы мозг иначе воспринимал информацию. «Тройственный союз и Антанта», – говорил я, показывая себе три пальца. Французская республика. Британская империя. Российская империя.
«Происхождение выражения “собачья свалка” – применительно к ближнему бою большого числа самолетов – связано со звуком, который издавали самолеты в воздухе при перезапуске двигателей». Я прыгал через всю комнату, имитируя рывок для перезапуска двигателя, и думал о собаке О’Мэлли, которая рычала на всех, кто проходил мимо.
Я рисовал в воздухе квадрат. Квадрат. Софи. Квадрат. Моя сестра. Герцогиня София фон Гогенберг – жена Франца Фердинанда. «Историки часто называют убийство эрцгерцога событием, положившим начало
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
