Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева
Книгу Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не хотел моей ненависти. Не только потому, что она не сняла бы проклятие — потому что она была бы ложью. Он не мог ненавидеть меня, даже когда я хотела его убить. Даже когда я насылала шипы на его вещи. Даже когда флиртовала с другими мужчинами.
Он любил меня.
Несмотря ни на что.
А я?
Я не знала, что чувствую. Симпатию? Благодарность? Жалость? Желание защитить? Или что-то большее — то, что я боялась назвать своими именами?
— Это актёрство, — прошептала я.
Но голос мой дрожал.
Замок молчал.
Тени на стенах замерли.
Даже волки — и те притихли, будто ждали моего решения.
Я закрыла дневник, положила его на столик рядом с кроватью и выключила свет.
Но не спала.
Долго смотрела в потолок и думала о нём.
О его седых висках. О его синих глазах. О его руках, которые дрожали, когда он перевязывал мою рану. О его голосе, когда он называл меня «цветок мой».
«Грешно ли любить ту, кого убьёшь?» — написал он.
А грешно ли любить того, кто, возможно, убьёт тебя?
Я не знала.
Но знала, что засыпала с мыслью о нём.
И что утром, когда проснулась, первое, что я сделала — подошла к окну и посмотрела в сторону его покоев.
Там горел свет.
Он не спал.
Как и я.
Глава 10
Приглашение прибыло утром, когда замок Бейвуд был окутан своим вечным серым пледом из туч и дождя. Слуга в ливрее герцога Винтерхолла — алый с золотом, кричащий, почти неприличный в этом царстве синего и серебряного — вручил тяжёлый конверт с сургучной печатью лично мне, потому что «его светлость герцог выражает особое почтение новой графине Бейвуд».
Я вскрыла конверт в гостиной, прижавшись спиной к камину, чтобы хоть немного согреться. Бумага пахла лавандой и чем-то сладким, приторным — парфюмом, который предпочитали женщины в столице. Герцог Винтерхолл был стар, богат и, как говорили, очень любил пышные приёмы. Его замок находился в двух днях езды к югу, на границе наших земель, и его балы славились на все северные королевства.
— Что там? — спросил Николас, входя в гостиную без стука — привычка, которую я не могла в нём искоренить.
— Нас приглашают на бал, — ответила я, перечитывая витиеватые строки. — Герцог Винтерхолл празднует совершеннолетие внучки. Ужин, танцы, охота на следующий день. Умоляют почтить присутствием.
— Герцог не умоляет, — сказал Николас, садясь напротив. — Он требует, но прикрывает требования вежливыми словами. Винтерхолл — опасный сосед. Если мы не приедем, он обидится. А обиженный Винтерхолл — это проблемы на границе.
— Значит, едем?
— Едем, — кивнул он. — Ты готова показаться в свете?
— Я всегда готова, — ответила я. — Вопрос в том, готов ли ты показать меня в свете?
Он посмотрел на меня долгим взглядом.
— Я никогда не прятал тебя, Азалия.
— Ты прячешь меня в этом замке, — возразила я. — От людей. От мира. От себя, может быть.
— Я защищаю тебя, — сказал он. — Проклятие…
— Проклятие не прячется от балов, — перебила я. — Оно идёт с нами везде. Ты сам говорил.
Он замолчал.
Потом сказал:
— Завтра выезжаем.
И ушёл, не допив чай.
Герцогство Винтерхолл встретило нас солнцем.
Я почти забыла, как оно выглядит — солнце. В Бейвуде небо было вечно затянуто тучами, свет лился сквозь них тусклый, больной, какой-то мёртвый. Здесь же, на южной границе, небо было чистым, по-осеннему высоким, и солнце золотило листву, которая ещё не вся облетела.
Я сидела в карете у окна, прижавшись лбом к стеклу, и смотрела на мир, который не был серым.
— Ты рада? — спросил Николас.
Он сидел напротив, в парадном мундире — синем с серебром, при орденах, с фамильным мечом на поясе. Выбритый, причёсанный, почти красивый — если не смотреть на седые виски и тени под глазами.
— Я не знаю, — честно ответила я. — Я так давно не была среди людей, что забыла, как к ним относиться.
— Как к врагам, — посоветовал он. — Это безопаснее.
— Ты всегда так делаешь?
— Всегда, — кивнул он. — Иначе не выжить.
Я посмотрела на него.
На его сжатые челюсти, на его прямую спину, на его руки, лежащие на коленях — такие спокойные, такие контролируемые.
— Ты боишься бала? — спросила я.
Он помолчал.
— Я боюсь не бала. Я боюсь тебя.
— Меня?
— Ты слишком красивая, — сказал он. — На тебя будут смотреть. Будут приглашать танцевать. Будут говорить комплименты. Я буду злиться. Проклятие будет злиться вместе со мной. Это опасно.
— Ты обещал не ревновать, — напомнила я.
— Я обещал не убивать из ревности, — поправил он. — Это разные вещи.
Карета въехала в ворота замка Винтерхолл.
Замок был красивым — белокаменным, с высокими башнями и резными балконами. Флаги на башнях — алые с золотым орлом — развевались на ветру. Сады — даже осенью — были зелёными, ухоженными, с подстриженными кустами и фонтанами, в которых плескалась живая вода.
— Как в сказке, — сказала я.
— Как в ловушке, — поправил Николас. — Не забывайся.
Мы вышли из кареты.
Нас встретил дворецкий — старый, важный, с лицом, которое не выражало ничего, кроме преданности герцогскому дому. Он поклонился, произнёс положенные слова приветствия и проводил нас в отведённые покои.
Комнаты были большими, светлыми, с окнами на сад. Шторы — шёлковые, золотистые. Кровать — с балдахином, покрытая покрывалом из тончайшего шёлка. На столике — ваза со свежими цветами.
Настоящими цветами.
Я подошла к ним, понюхала.
Розы. Красные, пахнущие летом, свободой, всем тем, чего у меня не было в Бейвуде.
— Красиво, — сказала я.
— Не отравлено? — спросил Николас у дворецкого.
Дворецкий побледнел.
— Ваша светлость, в замке герцога Винтерхолла не отравляют гостей.
— Хорошо, — кивнул Николас. — Это обнадёживает.
Дворецкий поклонился и вышел.
Я повернулась к Николасу.
— Ты мог быть вежливее.
— Я мог быть мёртвым, — ответил он. — Вежливость убивает чаще, чем яд.
— Ты параноик.
— Я жив, — сказал он. — Это главное.
Бал начался в восемь вечера.
Я надела платье, которое выбрала специально для этого вечера — тёмно-синее, в цвет дома Бейвуд, но с вырезом, который моя мать назвала бы «неприличным для замужней женщины». Юбка струилась при каждом шаге, открывая туфли на невысоком каблуке — тоже синие, с серебряной вышивкой. Волосы я оставила распущенными — только вплела в них серебряные нити, чтобы они переливались при свете свечей.
Когда я вышла в гостиную, где ждал Николас, он замер.
Смотрел на меня так, будто видел впервые.
— Что? — спросила я. — Платье не нравится?
— Ты прекрасна, — сказал он. —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
