Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева
Книгу Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты говоришь это каждый раз, — усмехнулась я.
— Потому что это правда.
Он подошёл ко мне, протянул руку.
— Идём?
— Идём.
Мы спустились в большой бальный зал.
Зал герцога Винтерхолла был огромным.
Хрустальные люстры свисали с высокого потолка, отражая свет сотен свечей. Стены были обиты алым бархатом с золотыми узорами. Пол — из полированного дуба — блестел, как зеркало. Оркестр играл вальс — тот самый, «Осенний вальс», который звучал на нашей свадьбе.
Гости — разодетые в пух и прах — кружились в танце, расступаясь, когда мы проходили. Я чувствовала на себе взгляды — любопытные, завистливые, осуждающие. За спиной шептались: «Новая графиня Бейвуд», «такая молоденькая», «бедняжка, говорят, он убил двух жён», «она тоже долго не протянет».
Николас слышал это. Я видела по его лицу — оно стало каменным, непроницаемым. Но он не оборачивался. Шёл вперёд, держа меня за руку, высокий, прямой, как меч.
Герцог Винтерхолл оказался стариком с живыми, цепкими глазами и мягкими, вкрадчивыми манерами. Он обнял Николаса как старого друга (они не были друзьями), расцеловал меня в обе щеки (я едва удержалась, чтобы не вытереть их) и представил всем, кто был в зале.
— Граф и графиня Бейвуд! — провозгласил он.
Оркестр заиграл громче.
Гости захлопали.
Бал начался.
Первый танец был за герцогом — по традиции, он открывал бал с самой высокой гостьей. Сегодня этой гостьей оказалась я.
Николас отошёл в сторону, и я оказалась в руках старого, пахнущего табаком и лавандой герцога.
— Вы прекрасны, графиня, — сказал он, ведя меня в вальсе. — Я слышал, что Бейвуд женился на красавице, но не ожидал, что настолько.
— Вы льстите, ваша светлость, — ответила я.
— Я говорю правду, — улыбнулся он. — Это моё единственное достоинство — и единственный недостаток.
Я танцевала, слушала его рассказы о молодости, о войнах, о том, как он когда-то знал моего деда. Я улыбалась, кивала, задавала умные вопросы. Я была идеальной гостьей — вежливой, остроумной, недоступной.
Но глазами искала Николаса.
Он стоял у колонны, скрестив руки на груди, и смотрел на меня. Не ревниво — не так, как смотрел на капитана Рональда. Не холодно — как смотрел на слуг. А как-то… странно. Будто я была для него целым миром, который он боялся потерять.
Танец кончился.
Герцог поцеловал мою руку и удалился, оставив меня в центре зала.
Ко мне тут же подошёл молодой человек — светловолосый, голубоглазый, в зелёном камзоле.
— Лорд Эдмунд Винтерхолл, внук герцога, — представился он. — Могу ли я пригласить вас на следующий танец?
Я покосилась на Николаса.
Он кивнул.
— Можете, — сказала я.
Эдмунд был хорошим танцором — лёгким, быстрым, с чувством ритма. Он вёл уверенно, но не навязчиво, говорил комплименты, но не льстил, смотрел на меня с восхищением, но не с вожделением.
— Вы не похожи на других жён Бейвуда, — сказал он, когда мы кружились в вальсе.
— Чем же?
— Вы живы, — просто ответил он. — И счастливы. По крайней мере, выглядите счастливой.
— Я не счастлива, — сказала я. — Я просто улыбаюсь. Это разные вещи.
— Но вы улыбаетесь искренне, — заметил он. — Это уже много.
Я промолчала.
Танец кончился.
Эдмунд поклонился, поцеловал мою руку — и в этот момент рядом оказался Николас.
— Могу я пригласить свою жену на танец? — спросил он, и голос его был ледяным.
Эдмунд побледнел.
— Конечно, ваша светлость.
Он отступил.
Николас взял меня за руку и повёл в центр зала.
Оркестр заиграл медленную мелодию — не вальс, что-то более старинное, торжественное, почти похоронное.
Николас положил руку мне на талию — чуть выше, чем полагалось по этикету, чуть теплее, чем у других мужчин, которые танцевали со мной этим вечером. Его ладонь была горячей — обжигающе горячей, как в день свадьбы, как тогда, когда он перевязывал мою рану. Я чувствовала её даже сквозь плотную ткань платья.
— Ты ревнуешь, — сказала я.
— Я не ревную, — ответил он. — Я злюсь.
— На кого?
— На себя.
— За что?
— За то, что не могу быть таким, как он.
— Каким?
— Молодым. Весёлым. Беззаботным. С таким, как он, ты могла бы быть счастлива.
Я посмотрела на него.
На его седые виски. На его жёсткую линию губ. На его глаза, в которых не было пустоты — только боль.
— Я не хочу быть счастливой с кем-то другим, — сказала я. — Я хочу быть свободной. Это разные вещи.
— Свободной от меня?
— Свободной от всего. От проклятия. От страха. От себя, может быть.
Он молчал.
Мы танцевали.
Его рука на моей талии была горячей — горячее, чем нужно. Его дыхание касалось моей щеки — тоже горячее, почти лихорадочное. Проклятие? Или что-то другое? Я не знала.
— Азалия, — сказал он после долгой паузы. — Ты боишься меня?
— Боялась, — ответила я. — Теперь — не знаю.
— Почему?
— Потому что ты не тот, кем я тебя считала.
— Кем ты меня считала?
— Монстром, — сказала я. — Чудовищем. Человеком, который женился на мне, чтобы убить.
— А теперь?
— Теперь я думаю, что ты просто человек. Которому не повезло.
— Это всё? — спросил он. — Просто человек, которому не повезло?
— Этого достаточно, — ответила я. — Человеку можно простить. Чудовищу — нет.
Он остановился.
Музыка играла, но он остановился — посреди зала, среди кружащихся пар, под взглядами сотен гостей.
— Что ты делаешь? — спросила я.
— Не знаю, — сказал он. — Я ничего не знаю. С тобой — ничего.
Он снова закружил меня в танце — слишком быстро, слишком резко, почти грубо.
— Ты представлял мою смерть? — спросила я.
Вопрос вырвался сам собой. Я не планировала его задавать. Не в этом зале, не в этом танце, не под этим небом. Но слова пришли, и я не могла их остановить.
Николас замер.
В буквальном смысле — замер. Перестал двигаться. Перестал дышать. Даже сердце — казалось — остановилось.
Музыка играла, пары кружились вокруг нас, а он стоял, как статуя, с лицом белым, как полотно под нашими ногами.
— Что? — переспросил он.
— Я спросила, представлял ли ты мою смерть, — повторила я. — Как убивал двух жён. Как убьёшь меня. Каким оружием. В какой комнате. В какое время суток.
Он молчал.
Его лицо — я наблюдала за ним — теряло цвет. Не бледнело — именно теряло. Седело на глазах. Пряди на висках становились белее, кожа — серее, губы — синеватыми. Проклятие отзывалось на его боль.
— Я не представлял, — сказал он наконец.
Его голос был чужим — тихим, сломанным, как у человека, которому вырвали душу.
— Я никогда не представлял твоей смерти. Потому что если бы представил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
