Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова
Книгу Тайна призрачного доспеха - Елизавета Берестова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чародейка уже знала, что у её начальника трое старших братьев, а это означало, что от титула герцога его отделяет три смерти братьев и смерть отца. Поэтому четвёртый сын Дубового клана и заговорил о милости богов.
— Милорд страшно оживился, когда узнал, КТО почтит нас своим присутствием, велел подать парадную одежду, чтобы достойно встретить вашу… ваше сиятельство, и полез за часами. К его удивлению, в ящичке оказалось совершенно пусто.
— И тогда вы оказались под прицелом его подозрений? — решила подтолкнуть обстоятельный и медлительный рассказ чародейка.
— В силу сложившихся обстоятельств я был доверенным лицом милорда, в чём-то даже наперсником, — Сато незаметно смахнул непрошенную слезинку, — вы ж видели нашу миледи! От неё ждать сочувствия или помощи при решении сложной проблемы — задача со многими неизвестными, не последними среди коих будут являться непредсказуемость результата обращения за помощью. И никто, боюсь даже сама леди Амита, не в силах предвидеть, даст она дельный совет, отмахнётся будто от назойливой мухи, проигнорирует с сентенцией о необходимом умении каждого взрослого человека самостоятельно разбираться со своими сложностями или же просто высмеет. Это будет зависеть от содержания вопроса и настроения госпожи баронессы. А я всегда под рукой, и, скажу без ложной скромности, мои советы были барону по душе.
— Почему господин Донгури решил, будто бы вы украли его часы? — искреннее удивилась чародейка, — как так вышло, что путь от наперсника до бытового вора оказался столь короток?
— Потому что у милорда не было выбора: или я украл, или украл Дарко. Я — во всех отношениях гораздо более удобная кандидатура на роль вора, нежели его единственный сын и наследник.
— Вы же полагаете, что виновник пропажи — Дарко? — с нотками искреннего удивления спросил коррехидор.
— Да, — просто ответил камердинер, — с недавних пор я стал замечать исчезновения различных вещей из замка. Поначалу не придавал этому особого значения, полагая что ту или иную вещь просто не положили на место. С кем не случается?
— Что это были за вещицы?
— Во-первых, коллекционный фарфор. Затем — старинная табакерка с инкрустацией перламутром розового моллюска, — принялся перечислять Сато, — табакерка пылилась в библиотеке. Милорд не курил, и подобными вещами не интересовался. Я заметил пропажу и попытался узнать у горничных, когда именно исчезла табакерка. Девушка, которая убирается в библиотеке, ничего путного мне не сказала, она просто вытирала пыль, а о табакерке подумала, что её взял кто-то из господ. Я заикнулся милорду, но он заявил, что у него на фабрике пропало пятьдесят рё, и какая-то табакерка, пускай она даже трижды из розового перламутра, которую кто-то переложил с места на место, не стоит и тысячной доли фабричной потери. Но вот часов он не пережил. Милорд хотел надеть их ради вашей, — он кашлянул, — вашего сиятельства. А когда не обнаружил их на месте, буквально впал в буйство. Кричал, что окружён со всех сторон ворьём, даже непристойно выругался, — приглушив голос, доверительно сообщил камердинер, — я уже лет восемь не слышал из его уст подобного, ибо милорд считал, будто непристойная брань умаляет его достоинство. Мне в голову пришло, что Дарко решил и меня выжить из Желудёвого замка, для этого пошёл проверенным путём. Имитация или же реальные кражи. А что? Сработало с Акико, сработает и со мной, особенно, если учесть, насколько активно я защищал девушку и даже посмел обвинить его во лжи, так как был абсолютно уверен, что Аки не брала денег из его кошелька.
Глава 7
Минус один подозреваемый
— Неужели во всех древесно-рождённых семьях происходит такое? — спросила Рика, когда они остались одни с коррехидором.
— Что именно вы имеете в виду?
— Склоки, скрытая и переходящая в открытую неприязнь, слуги, которые всем сердцем ненавидят хозяев, и господа, что готовы сжить со свету слуг.
Вил пожал плечами.
— Глупо ограничивать семейные проблемы знатностью рода. Неприязнь и ссоры между родственниками встречаются во всех слоях общества. То же относится и к убийствам. Давайте к нему и вернёмся, — он заглянул в блокнот, — пока у меня вырисовывается такая картина. Обед закончился, и первой к господину Донгури пошла его супруга, леди Амиту сменил сын, уход которого совпал с приёмом лекарств от гипертонии, кои Сато подал без четверти или без десяти минут десять. Они оба говорят об одном и том же времени, что можно принять за установленный факт.
Рика кивнула. Пока всё, что говорил Вилохэд, совпадало с её собственными записями и воспоминаниями.
— Приняв лекарство, убитый посылает камердинера за дочерью, и те приходят вместе. Это тоже нам известно из двух источников, поэтому ставим плюсик, считая факт истинным. Предположим, — коррехидор побарабанил пальцами по ручке кресла, — разговор отца с дочерью занял минут десять-пятнадцать. И их прервало появление Дарко.
— Второе, прошу заметить, появление Дарко, — вставила чародейка, — нас же он уверял, что не заходил более к отцу.
— У меня складывается впечатление, что нам врут абсолютно все, — усмехнулся Вил, — поэтому и решил разделить всю известную нам информацию на истинную, сомнительную и ложную.
— Да, это сильно осложняет расследование. Не понимаю, с какой стати врать, если ты не убивал! Дурость какая-то получается.
— Не скажите, — возразил мужчина, — лгут не только преступники. Причин для утаивания или же искажения информации может быть великое множество: желание выглядеть лучше в собственных или же в чьих-то глазах (в данном случае — в наших с вами), — Вил чуть поклонился собеседнице, — сокрытие мелких грешков, никак не связанных с преступлением. В одном детективном романе описывалась ситуация, когда женщина, боясь, что у неё плохо напудрен носик, прятала от света лицо и вела себя столь подозрительно, что чуть было не угодила прямиком на скамью подсудимых. Так что нам с вами предстоит разгрести кучи лжи.
— Вам кто кажется самым подозрительным? — спросила чародейка.
— Пока сложно судить. У каждого Донгури имеются свои мотивы. И у камердинера тоже. В молодого барона верится с трудом, а вот в слуг, подворовывающих то, что плохо лежит, легко. Я могу сказать пока, кто мне кажется наименее подозрительным.
— Жена? — хитро блеснув глазами, спросила Рика.
— Нет, — качнул
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
