Зови меня перед смертью - Марина Сергеевна Комарова
Книгу Зови меня перед смертью - Марина Сергеевна Комарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завтрак вышел отменным. Но пришлось перехватить на ходу. Наслаждаться не было времени. Слуги постарались: на столе стояли рисовая каша с кусочками сладкого батата, тонкие блинчики с кунжутом, жареный тофу с соевым соусом. Я схватил пару блинчиков, запил их тёплым чаем, даже не успев почувствовать вкус, и уже через несколько минут шагал к конюшне.
— Подготовьте мне Бо Юня, — бросил я конюху, взбираясь в седло.
Песчаный скакун фыркнул, нетерпеливо перебирая копытами. Я лёгким движением натянул поводья, направляя его к выезду из усадьбы.
Мой путь лежал в службу городского правопорядка. Они отвечали за порядок внутри Бачэна и за расследование всех необычных происшествий, касающихся мастеров разных рангов силы. Не были столь сильны, как бойцы из Зала Крыльев, но зато обладали влиянием, связями и властью, которую признавали даже кланы.
Здание службы располагалось ближе к центру города, в районе, где находились официальные структуры и резиденции знати. Это было двухэтажное строение с высоким забором и массивными воротами, украшенными охранными символами. У входа стояли два стражника в броне. В их руках были длинные копья.
Я спешился, легко ступил на землю и направился внутрь.
— Меня зовут Тан… — начал я, но стражник уже кивнул, узнав меня.
Кажется, его сын должен сдать экзамен на демоноборца совсем скоро.
— Господин Тан, проходите.
Мой вопрос должен был рассматривать инспектор Ло Цзинь. Опытный следователь, умный и дотошный. Не совершенствующийся, но человек, обладающий хорошей интуицией и умением докапываться до сути.
Вскоре я сидел в его кабинете, а он слушал меня, хмуря брови.
— Гуань Бай пропал? — уточнил он, барабаня пальцами по столу.
— Я не уверен, что он пропал. Я уверен, что тот, с кем я вчера сражался, был не он.
Ло Цзинь внимательно посмотрел на меня.
— Это серьёзное заявление. Ты уверен?
— Да.
— Значит, нам стоит проверить его дом. Кто-нибудь уже искал там улики?
— Я. Но ничего подозрительного не увидел.
Ло Цзинь на мгновение задумался, потом кивнул:
— Хорошо. Я отправлю туда людей. Если появится хоть что-то необычное, я сообщу.
— Благодарю, господин Ло, — кивнул я.
Получилось быстро и сухо. Удастся ли что-то найти? Пока не знаю.
Но об этом подумаю потом. Теперь нужно в Зал Крыльев.
Я вскочил в седло и направил Бо Юня в сторону главного бастиона всех демоноборцев Бачэна. Ветер играл в волосах, прохладный утренний воздух освежал мысли, но от гнетущего предчувствия мне избавиться не удавалось.
Что бы ни случилось с учителем, я намерен был это выяснить.
Глава 5
Я пересёк двор Зала Крыльев, привычно скользя взглядом по тренирующимся воинам. Несколько знакомых мне бойцов заметили меня, и мы обменялись короткими кивками.
— Тан Янжан, давно не виделись! — раздался голос справа.
Я повернулся и увидел Юнь Хуая, высокого демоноборца, улыбнувшегося мне. Он сжимал в руках деревянное учебное копьё, а на его плече сидела маленькая снежная ласточка — редкая прирученная птица, которую он когда-то спас.
— Юнь Хуай, — кивнул я в ответ. — Ты уже вернулся с задания?
— Вернулся. В этот раз всё прошло гладко. — Он сделал лёгкое движение рукой, и ласточка вспорхнула, очертив в воздухе круг. — А ты?
— Я как раз работаю над тем, чтобы было гладко.
Юнь Хуай понимающе улыбнулся и, решив меня не отвлекать, вернулся к тренировке.
Я продолжил идти к внутреннему залу, когда увидел Даня, стоящего у колонны и оживлённо разговаривающего с мужчиной, державшим руки за спиной. Его длинные волосы были собраны в высокий хвост, а фигура, словно высеченная из камня, казалась неподвижной, но стоило присмотреться, и можно было заметить, как напряжены мышцы на его предплечьях.
Я не сразу сообразил, что это же Линьгу, один из моих фениксов.
Дань говорил быстро, то и дело размахивая руками, но Линьгу слушал молча. Повернулся в профиль, стало заметно, что хмурится. Когда он заметил меня, выражение его лица не изменилось.
Я ощутил, как по спине пробежала лёгкая дрожь.
Этот взгляд… В нём не было ни злости, ни упрёка. Только холодная тяжесть.
Но я знал: без слов Линьгу обвинял меня в том, что произошло в пустыне Цилань.
Не лучшее чувство. Я и без тебя поднаторел в обвинении себя в этом.
Не то чтобы я боялся его.
Но Линьгу был человеком, чьё мнение я уважал. И его молчаливое осуждение резало острее, чем меч.
Нужно было найти Чжан Минъюаня. Нужно сообразить только, где он. Ясное дело, что не сидит и не ждет, когда я появлюсь. Некоторое время я постоял у тренировочной площадки, наблюдая за схваткой двух молодых учеников. Они двигались быстро, стараясь угадывать атаки друг друга, но я видел, что один слишком полагается на силу, а другой — на скорость, и оба не умеют контролировать дыхание.
Но это было неважно. Я просто тянул время.
В конце концов, мне всё равно пришлось двинуться дальше.
Зал Крыльев был огромным, и глава редко сидел на одном месте. Ладно, о чем я вообще… На месте он не сидел почти никогда.
Чжан Минъюань не был человеком, который довольствовался четырьмя стенами кабинета. Я знал, что найти его быстро не получится, но тянуть дальше уже не мог.
Я первым делом направился к внутреннему двору, где обычно собирались ветераны. Возможно, кто-то из них видел его.
— Господин Ван, — обратился я к пожилому мастеру мечей Ван Лэ, который сидел на каменной скамье под раскидистым деревом. Он щурился на солнце, лениво поглаживая длинную седую бороду. — Вы не знаете, где сейчас Чжан Минъюань?
Ван Лэ открыл один глаз, смерил меня взглядом.
— Где Чжан Минъюань? — пробормотал он, покачав головой. — Хороший вопрос. Был утром в Западном зале, но сейчас вряд ли там. Спроси у Гу Цюаня, он недавно с ним разговаривал.
Я поблагодарил его и направился в Западный зал. Там в тенистой галерее я нашёл Гу Цюаня, высокого мужчину с грубоватыми чертами лица и шрамом через всё правое предплечье. Он разбирал какие-то документы, перенося свитки с одного стола на другой.
— Гу Цюань, — обратился я, подходя ближе. — Вы не видели главу?
— Минъюаня? — Гу Цюань ненадолго отвлёкся от свитков, поднимая на меня взгляд. — Он ушёл к северным террасам, сказал, что хочет проверить укрепления. Скорее всего, он сейчас там.
Северные террасы…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен