KnigkinDom.org» » »📕 Преграды и прощение - Корали Джун

Преграды и прощение - Корали Джун

Книгу Преграды и прощение - Корали Джун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
прежде чем ответить.

— Ты больше не позволяешь матери диктовать тебе, как жить.

Вера как раз собиралась ответить, когда открылась входная дверь. Черт, надо было запереть ее. Я вздрогнул.

— Хамильтон Борегар, тебе придется многое объяснить! — раздался громкий голос Джесс.

Вера хихикнула.

— Это мой сигнал. Напиши Сеинту. Он может приехать, и мы все решим, — ответила она, прежде чем развернуть меня и поцеловать в щеку. Коварная маленькая дьяволица. Вера практически выскочила из комнаты, не желая быть свидетелем того, как моя лучшая подруга собиралась надрать мне задницу.

Джесс ворвалась ко мне, одетая в черные треники и безразмерную футболку с надписью «Сила киски». Она выглядела взвинченной и напряженной. Джесс была готова к серьезной драке.

— Этот дом чертовски уродлив. Хочешь сказать, что ты был здесь все это время? И как так получилось, что я подкинула тебе немного киски, и ты вдруг стал более разговорчивым, а когда твоя лучшая подруга, с которой ты дружил двадцать лет, пытается дозвониться тебе снова и снова, меня отправляют на голосовую почту? Как всегда, ты думаешь своим членом и...

Я фыркнул и подошел к Джесс, чтобы обнять ее. Знал, что это, вероятно, разозлит ее еще больше, но был рад, что Джесс здесь, и, к черту все это, мне больше не хотелось заниматься этим дерьмом в одиночку.

— Я скучал по тебе, — прошептал я, прежде чем обнять ее и погладить по спине. Потребовалось некоторое время, но Джесс, наконец, обняла меня в ответ, ворча.

— Ты действительно самый мелодраматичный мудак из всех, кого я когда-либо имела честь знать. Отталкивать нас ради чего? Честно, Хамильтон. Это какое-то дерьмо.

— Я тоже люблю тебя, Джесс, — ответил я, продолжая обнимать ее. Чем дольше мы обнимались, тем больше расслаблялись ее мышцы.

— Ты высокомерный мудак. Эгоистичный ублюдок.

— Ты такой хороший друг, — ответил я.

Джесс всхлипнула.

— Ты мог бы сказать мне.

Джесс отстранилась и вытерла слезы. Густая подводка вокруг глаз размазалась, и она выглядела уставшей. Ее футболка была помята.

— А где Вера? Пока ее трахали, мне пришлось провести ночь с Джаредом. Этот чувак — весельчак, но, наверное, должен быть в списке хищников или еще какой-нибудь хрени. Я проснулась от того, что он дрочил на соседней кровати.

Я нахмурился. Я был не просто собственником по отношению к девушке, которая завладела моим сердцем. К черту Джареда за то, что он устроил ночевку с моей подругой.

— Я до сих пор не понимаю, зачем вообще понадобился Джаред.

Джесс закатила глаза.

— Нам бы не пришлось с ним общаться, если бы ты ответил хоть на один мой звонок, — сказала грубым голосом Джесс. — Джаред купил Вере билеты на аукцион. Он поцеловал ее? Это было частью сделки. Я очень надеюсь, что он хорошенько оттрахал ее языком. Гребаное дерьмо.

Ярость, которая до сих пор кипела под поверхностью, с ревом пробудилась к жизни. О, да. Я все еще был очень зол из-за этого.

— Я видел поцелуй, — прорычал я.

— Так тебе и надо, — торжествующе ответила Джесс. — Значит, мы покончили с этим дерьмом? Когда вы возвращаетесь домой?

— Мы не можем пока уехать, — признался я, направляя лучшую подругу в гостиную, чтобы усадить ее, предварительно запихнув трусики Веры под диван. — Я выясняю, что задумали Джек и Джозеф.

— Что еще нового, черт возьми? Хамильтон снова носится по округе, пытаясь разрушить свою семью, вместо того чтобы просто жить своей жизнью. Типично, — ответила Джесс, снимая ботинки и укладывая ноги на кофейный столик. Было приятно, что моя лучшая подруга находится в моем пространстве. Это заставило меня чувствовать себя как дома. — Ты теперь работаешь с Джеком? Как, черт возьми, это вообще произошло?

— Несколько легких угроз и возможность расправиться с моим братом.

— Как отвратительно предсказуемо, — ответила Джесс. — Я полагаю, ты не клюнул на приманку.

Джесс разочарованно покачала головой.

— Значит, это просто очередная месть? — В ее голосе звучала горечь.

— Не совсем. То есть да, это так. Но это...

— Что еще? Я просто хочу услышать, как ты произносишь это вслух.

Я услышал, как открылась и закрылась дверь ванной.

— Это не просто месть.

— Тогда что еще, черт возьми, это? Потому что с моей точки зрения это выглядит так, будто ты заставил свою девушку и подругу пройти через ад только для того, чтобы ты мог натравить Бэтмена на Джека и Джозефа, — возразила Джесс. Это было все равно, что загнать в угол чертова тигра.

— Я не смогу быть для Веры всем, чем мне нужно, пока это не закончится. Если ты не можешь уважать или понять это, тогда ладно.

Вера появилась из коридора с мокрыми каштановыми волосами, в моих спортивных штанах, закатанных на талии и на лодыжках. Моя рубашка скрывала ее изгибы, но мой член уже начал подергиваться при виде моей девушки в моей одежде. Ну и что, что я гребаный пещерный человек?

— Джаред — чертов болтун, Вера, — прорычала Джесс. — И он задушил петуха посреди ночи. Когда я была в той же чертовой комнате.

— Прости, что не пришла домой вчера вечером. Нам с Хамильтоном нужно было поговорить и...

— Поговорить? Ты выглядишь так, будто получила подзатыльник членом, Вера. Но нам придется обсудить это позже, потому что я, сука, все еще продолжаю давать пощечины Хамильтону. Вернемся к предыдущему разговору. Значит, ты считаешь, что не сможешь полноценно присутствовать в ваших отношениях, пока не отомстишь брату и Джеку?

Беззаботное лицо Веры вытянулось. Черт, Джесс. Как ты умеешь не сдерживаться.

Я сглотнул.

— Ты не понимаешь.

— Я понимаю. Просто хочу убедиться, что ты честен с собой, Хамильтон. Не говори мне, что это ради Веры, когда это не так. Ты хочешь отомстить. Просто и ясно.

— И что в этом плохого?! — взревел я. Джесс даже не вздрогнула. Вера выглядела так, будто хотела заплакать. — Ты знаешь, что они сделали со мной. Ты знаешь, на что они способны.

— Я просто говорю, что если ты не против того, чтобы твоя лучшая подруга и твоя девушка оказались под перекрестным огнем твоей вендетты, то пусть будет так. Просто хочу, чтобы тебе было предельно ясно, что ты делаешь и чем рискуешь.

Я вдохнул и выдохнул, меня переполняли эмоции. Возможно, Джесс была права. Может, мне не стоит преследовать Джека и Джозефа. Я могу уйти.

— Хватит, — сказала Вера, глядя на Джесс свирепым, защищающим взглядом. — Я люблю тебя, Джесс. И понимаю твои чувства, но не буду сидеть здесь и позволять тебе разговаривать с ним таким образом. Если Хамильтон хочет стереть империю Борегаров с лица земли, я

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге