Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик
Книгу Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Представляешь, эти несносные девицы Салливерн наконец-то свалили!
Для герцога это явилось последней каплей. Взревев «что?», он ударил кулаком в грудь не ожидающего этого братца. Отлетев на несколько метров, тот с трудом поднялся, взглянул на перекошенное от гнева лицо герцога и понял, что влип. Постарался исправить ситуацию, пробормотав:
– Не сердись, дружище, я думаю, дело вполне поправимое. Они наверняка умо… то есть уехали в свое поместье. Ты там не проверял? И, кстати, с чего это они уехали? Ты с ними не ссорился, случайно?
Про историю с виконтессой, приватно поведанную ему лордом Чарсоном, предпочел не говорить, уж слишком агрессивным выглядел обычно уравновешенный герцог.
Излив гнев столь непривычным для себя способом, Анрион несколько успокоился. В самом деле, ему же стоит в первую очередь проверить поместье Салливерн! Ничего не ответив Криспиану, вызвал своих магов и спросил, есть ли у них координаты родового поместья сестер.
Маги переглянулись. Ответил за всех лорд Чарсон:
– Координаты есть, но это бесполезно. Там стоит такая защита, что пробиться невозможно. Если только построить портал насколько возможно близко, а там или ехать верхом, или идти пешком. Но на портал для коня уйдет намного больше магии.
– Ерунда! – Анрион мысленно поблагодарил сестер, зарядивших все дворцовые амулеты. – У нас такая возможность есть.
Побежав в хранилище, набрал с десяток накопителей-амулетов и вернулся к себе.
– Ты же не собираешься открывать портал прямо в собственных покоях? – опасливо осведомился Криспиан, недоуменно глядя на полные амулетов руки кузена. – Да и лошадей здесь нет. Или собираешься топать пешком? Но там наверняка уже лежит снег и жутко холодно.
Уничижительно посмотрев на столь нелестно думающего о нем недалекого братца, Анрион позвал камердинера и отправился переодеваться, велев Криспиану с лордом Чарсоном тоже как можно быстрее потеплее одеться и выходить из дворца. Те тут же отправились к себе.
Надев дорогой камзол тонкого руанского сукна с золотой вышивкой, герцог захватил плащ и побежал к конюшне. Его спутники, так же переодевшиеся в теплые шерстяные камзолы с кафтанами и с накинутыми на плечи меховыми плащами, появились довольно быстро, за это время герцогу как раз успели оседлать и его коня, и лошадей его спутников. Анрион с сопровождающими быстрой рысью выехал с площади. Добравшись до границы защиты, использовал амулет перемещения.
Открытый портал привел их к небольшому строению возле не такой уж и высокой каменной изгороди. Ее вполне можно было бы перескочить на коне, если б не лежащий вокруг искрившийся под холодным солнцем глубокий снег.
Мужчины поежились и дружно натянули на головы капюшоны.
– Ну и мороз, дьявол все побери! – недовольно выругался Криспиан. – И как только здесь люди живут?
– А ведь здесь еще не наступила настоящая зима! – поддержал его прячущий руки под плащом маг. – Я бы мог накинуть на нас полог, защищающий от мороза, но не хочется зря тратить силы.
– Будем замерзать, поставлю полог, – спокойно пообещал Анрион, – накопителей у меня достаточно. Но вот куда сейчас?
Лорд Чарсон слегка прищурился, припоминая.
– Мне приходилось здесь бывать в далекой молодости, – он чему-то печально усмехнулся. – Нужно только сориентироваться, где же мы. – Посмотрев на солнце, потом по сторонам, он выдохнул: – А, понял! Нам туда! – и указал на едва видимые под снегом столбы. – Это дорога. Раньше ее постоянно чистили, почему она так заброшена сейчас?
Они медленно двинулись вперед. Кони с трудом пробивали дорогу в глубоком снегу, увязая почти по брюхо. Сначала всадники ехали в ряд, но потом, чтоб сэкономить силы, пошли цугом и стали меняться время от времени.
Любопытный Криспиан, все время изучающее поглядывающий на лорда Чарсона, не выдержал:
– А для чего вы приходили сюда, лорд? С какой-то дипломатической миссией?
Тот поморщился и ответил нарочито сухо, чтоб прекратить неприятные вопросы:
– Нет, по личным делам.
Неугомонный Криспиан не внял прозвучавшему в голосе мага предупреждению.
– А по каким?
Лорд не счел нужным отвечать. Криспиан тихо пробурчал себе под нос:
– Понятно. Шуры-муры. И, похоже, неудачные, раз столь сильный маг до сих пор не женат. Да и любовниц не заводит.
Слышавший это лорд Чарсон с трудом сдержал загоревшийся в его ладонях смертельный огонь. Криспиан встревожился. Он бы с удовольствием оказался подальше от разозленного мага, но деться было некуда. Спас его герцог, взвесивший в руке один из амулетов.
– Сколько нам еще так плестись, лорд?
Маг передернул плечом.
– Не помню. Но, раз не видно шпилей замка, то еще долго.
– А он точно там? И дорога прямая? – Анрион прищурился, выверяя дистанцию.
– Должна быть прямой, – маг с некоторой завистью наблюдал за действиями правителя, уже предполагая, что за этим последует, – здесь же чистое поле, лес остался за нами.
Кивнув, герцог выпустил из амулета тонкую, но сильную струю огня. Дорога перед ними вмиг очистилась, обнажив серую мостовую из заурядного песчаника.
– Давно бы так! – тут же нашел к чему придраться Криспиан. – И что мы тащились как похоронные клячи? Неужто нельзя было расчистить дорогу сразу?
Поехавший вперед лорд Чарсон ему напомнил:
– В чужой монастырь со своим уставом не ездят. Если дорогу не чистили, то должна быть причина.
Герцог погнал коня по вычищенной дороге быстрой рысью, спутники тоже пришпорили своих лошадей.
– Вообще-то этот менор входит в поммарийское герцогство, – на Криспиана явно напал дух противоречия, – так что Анрион имеет полное право здесь хозяйничать.
– Вот ты это и скажи лорду Салливерн, – саркастично предложил ему герцог, – а я воздержусь.
Криспиан озадаченно замолчал, вовсе не вдохновленный перспективой выяснять отношения с родителем своей нежеланной невесты. Пока он соображал, как же ему вывернуться, чтоб не подвергать свою драгоценную персону столь неоправданному риску, показались башни родового замка Салливерн.
– Теперь придется ждать, впустят нас или нет, – лорд Чарсон соскочил с коня и встал возле запертой калитки, граф с герцогом последовали его примеру, – проникнуть внутрь мы не сможем.
– Что, даже при помощи портала? – удивился граф Ванский.
– Однозначно! – маг смерил его осуждающим взглядом, как деревенского дурачка. – Не в обиду вам сказано, герцог, но здесь защита посильнее, чем в вашем дворце.
Анрион кивнул.
– Вижу. Даже после укрепления моего дворца сестрами Салливерн она до этого плетения не дотягивает.
И он, и лорд Чарсон с восхищением принялись разглядывать сложное плетение магической защиты.
Ничего подобного не видящий Криспиан возмутился:
– А ничего, что я ваших разговорах ничего не понимаю? Может быть, объясните?
Маг чуть дернул уголком рта. Его изрядно раздражал этот пустозвон.
– Лично я не вижу в этом никакого смысла. Это то же самое, что объяснять слепцу, что такое цвет.
Граф по-детски надулся. Тут, прерывая его недовольство, перед калиткой возник полупрозрачный силуэт. Сгустившись, он стал похож на дворецкого, если судить по внушительной цепи с золотым ключом на его шее.
– Кто вы и чего изволите? – чопорно поинтересовался он.
По праву старшинства герцог выехал вперед и представил своих спутников:
– Граф Ванский, жених одной из леди Салливерн, главный маг Поммарии лорд Чарсон и я, Анрион, герцог Поммарийский.
Дворецкий окинул их цепким взглядом, слегка поклонился и открыл калитку.
Опередив задержавшихся спутников, изрядно замерзший и желающий поскорее оказаться в тепле граф пришпорил коня, первым оказавшись на территории поместья. С трудом оторвавшись от созерцания затейливого магического плетения, маги въехали следом. Закрыв калитку, дворецкий непринужденно растворился в воздухе.
– Завидую, – выдохнул лорд Чарсон. – Если бы мы так умели!
– Я тоже завидую, – тихо признался герцог. – Но род Салливерн славился своими сильными магами.
– И красивыми женщинами, – с иронично-грустной ухмылкой дополнил его маг.
– Несомненно, – Анрион невольно подумал, что будет, если Беатрис его не простит?
Но тут же отогнал эту отвратительную мысль. Она здравомыслящая девушка и понимает, что наведенная страсть не может быть поставлена ему в вину. Ему просто нужно с ней откровенно поговорить.
На этот раз они ехали по чисто выметенным дорожкам в окружении огромных вечнозеленых деревьев. В центре Поммарии такие встречались крайне редко, и герцог не помнил их названия. Да ему было и не до разглядывания окружающих красот – сердце билось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
