Супруга для покойного графа - Лидия Орлова
Книгу Супруга для покойного графа - Лидия Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На полу возле моей выбитой двери валялась оберточная бумага и еще не распакованные мной свертки от кожевника.
Но в комнате графа было пусто, и я от облегчения выдохнула. Что-то страшно мне перед ним извиняться.
И вместе с Лэлой мы спустилась на первый этаж. У подножия лестницы нас перехватил Лайонел. Ему я отдала подписанный договор Лэлы.
И он увел Лэлу, чтобы показать ее комнату. А я, спросив, где находится библиотека, отправилась в это хранилище знаний. Раз мне толковый словарь или справочник сложных слов не принес Кларк, как обещал, я решила, что поищу его сама. Библиотеку я нашла сразу. Двустворчатые деревянные двери открылись под моим напором, и я оказалась в не обычном хранилище книг, а в настоящем храме бумажных накопителей знаний. Библиотека, если судить по высоте ее стен, расположилась на нескольких этажах замка. Книжные полки, заставленные тысячами томов, терялись в вышине. Я стояла, запрокинув голову, даже не представляя, где мне искать справочник, когда сверху, от приставленной к полкам лестницы, раздался голос Кларка.
— Неужели графиня Хартман сама заглянула в библиотеку?
Я не хотела кричать ему в ответ, что он не сдержал данное мне слове и не занёс справочник.
— Алиса, вы Аластэйра ищите? — Уже спускаясь спросил Кларк.
— Нет, я хотела поискать справочник.
— Я и сам его с утра здесь ищу. — Отряхнув ладони, проговорил Кларк.
Настроение у него, вроде бы, было хорошим, поэтому я решила не откладывать свою просьбу на потом:
— И ещё я хотела поговорить с вами. — Направляясь ему навстречу, добавила я.
— Стойте на месте! — Резко выставив вперёд руку, чуть ли не крикнул Кларк. — А ещё лучше будет, если вы вернётесь к двери и сядете там на ближайший стул.
Я удивлено смотрела на Кларка, который все ещё не отпускал свою руку.
— Пожалуйста, Алиса, отойдите подальше, и мы сможем спокойно поговорить.
Вежливо высказанную просьбу я не могла оставить без внимания и, как Кларк и просил, села на стул возле двери.
— Благодарю вас, Алиса. — Еще и слегка поклонился мне маг. — И о чем вы хотели поговорить?
— Кларк, я же вам не нравлюсь? — Сразу начала я с главного.
Он прищурился и тоже сел на стул, довольно-таки далеко от меня, а потом кивнул.
— Представьте, как бы вам было хорошо, если бы вы меня не вообще не видели в этом замке. Вам бы не пришлось тратить свое время и искать для меня справочник.
Кларк чуть пригнулся вперед и немного настороженно спросил:
— К чему вы сейчас ведёте, Алиса?
— К тому, что я хочу вернуться в свой мир. И я прошу вас, чтобы вы отправили меня домой.
Кларк выпрямился на стуле, а потом резко откинулся на его спинку. Чудо, что он не опрокинул стул под собой.
— Я не могу. — Покачал он головой. Наверно, хотел, чтобы я сразу от него отстала. Но я же не собиралась отступать.
— Вы же маг.
— Вот именно, я все лишь маг. — По-моему, совсем нелогично подчеркнул он.
— Но я же вам не нравлюсь. — Напомнила я об обстоятельстве, которое мы только что выяснили.
— Вы странная, неправильная... Но, как жена моего друга, вы меня вполне устраиваете. Главное, чтоб вы нравились Аластэйру.
Желая услышать отрицательный ответ, я спросила у Кларка:
— А я ему нравлюсь?
— Очень. — Разочаровал он меня. — Ему никто и никогда не нравился больше, чем вы. Хоть он и достоин лучшей пары, чем обычная, не безгрешная, послушница монастыря.
Я вскочила и, указав пальцем на Кларка, сказала:
— Вот! Понимаете? Об этом я и говорю. Я вашему другу не пара. Я вообще не аристократка. И мне в моём мире и так живётся неплохо. Помогите мне вернуться в мой мир. Алви меня быстро забудет и найдет себе другую, достойную его женщину.
— Сядьте, ваше сиятельство, пожалуйста. — Удивлённая таким обращением Кларка я сразу села. — Для Аластэйра, к сожалению, уже не будет других женщин. И еще, скажу вам по секрету, вы только постарайтесь не расстраиваться и не обижаться. Я не могу вас отправить в другой мир. Это в принципе невозможно. Потому что мы не знаем ничего о других мирах. Я ни разу о них не слышал.
— А Алви? — Я не понимала, как в магическом мире могли не слышать о других мирах.
В моем родном мире всегда ходили какие-то слухи об иных мирах: параллельных нашему или инопланетных.
— И Аластейр тоже. Даже мой отец, а он очень начитанный и всесторонне развитый маг. Существование других миров настольно невероятно, что настоятельница обители думала, что вы не совсем здоровы душевно. Она предупредила Аластэйра о вашей болезни.
Мне стало очень обидно не только из-за уверенности Кларка в отсутствии моего мира, но и из-за веры сестры Даяны в мое сумасшествие.
— А Алви? — Спросила я Кларка.
— Что Алви?
— Он тоже думает, что я ненормальная?
— Нет, конечно. — Слишком поспешно ответил Кларк. — Он сразу вам поверил. Вы же ему нравитесь. Он даже планирует встретить с другими магами, чтобы поговорить о других мирах.
Не знаю почему, но мне стало приятно, что хоть кто-то не считает меня сумасшедшей.
Задерживаться здесь дольше смысла не было. Я встала и, поблагодарив, попросила Кларка все же найти для меня справочник.
Когда я уже открывала дверь библиотеки, ее резко потянули на себя с другой стороны. И я снова встретилась с графом. Стоять перед ним в сухой и одетой было намного приятнее.
— Алиса, вы что здесь делали? — Мягко спросил он у меня и, уже посмотрев на Кларка, строже добавил. — Наедине с посторонним мужчиной.
Я не успела отмахнуться от вопроса, как Кларк начал громко и подробно рассказывать все, что произошло в библиотеке. Он особо подчеркивал, что я все время сидела возле двери, а сам он не отходил от лестницы. Возле нее он в данный момент и стоял.
И также подробно рассказал, что я спрашивала об иных мирах, просила вернуть меня домой, объяснил, почему он мне отказал, и даже подчеркнул то, что Аластэйр в мое безумие не верил.
Во время монолога Кларка граф смотрел на меня так же пугающе, как и в ванной комнате.
— Аластэйр, а зачем ты приходил? — Спросил Кларк.
Не отводя от меня пристального взгляда, граф ответил:
— Кларк, время обеда. Хотел позвать тебя на обед.
— Сейчас, надеюсь, на столе будет мясо. Или снова радоваться каше?
Мне показалось, что Кларк хочет
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
