Баллада о зверях и братьях - Морган Готье
Книгу Баллада о зверях и братьях - Морган Готье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ты решил, что я не могу уснуть?
— Уже за полночь, — просто говорит он. — Обычно в это время не спит только тот, у кого с этим проблемы.
Зубы Атласа, скользящие по моей шее, его руки, сжимающие мои бёдра, язык, проникающий в мой рот — всё это вспыхивает в памяти и сбивает дыхание. Как мне сказать Финну, что его брат подал мне смешанные сигналы, отверг меня и оставил в состоянии замешательства и стыда? И теперь я понятия не имею, как завтра смотреть ему в глаза на занятии, не желая при этом зарыться лицом в ладони и разрыдаться.
— Не обязательно рассказывать, если тебе некомфортно, — его голос прерывает мои мысли.
Я вытираю посуду полотенцем и поворачиваюсь к нему.
— Дело не в том, что мне некомфортно делиться с тобой, Финн, просто…
— Просто что? — он прекращает возиться с травами и встречается со мной взглядом.
— Не хочу, чтобы ты думал обо мне хуже, — шепчу я.
— Не думаю, что вообще способен думать о тебе плохо, — его ободряющая улыбка разбивает все мои комплексы, и я понимаю, что готова выложить ему все свои секреты.
— Льстец, — фыркаю я, вешаю полотенце на крючок и опираюсь локтями на кухонный остров, наблюдая, как работают его руки. — У меня много всего в голове, — глубоко вздыхаю я и признаюсь: — И у меня только что был неловкий разговор с твоим братом.
Он приподнимает бровь и качает головой:
— Мне не нужны подробности. Это больше по части Эрис и Никса, но, если говорить о стрессе — возможно, я смогу помочь, — чайник, которого я раньше не замечала, вдруг начинает свистеть, и Финн откладывает нож, чтобы снять его с плиты. Он тянется к одному из шкафчиков, доверху уставленному аккуратным рядом одинаковых чёрных кружек. — Хочешь чаю?
— Чёрного с лимоном и мёдом? — спрашиваю я, вспоминая этот вкус в его лавке.
— Ромашковый. Помогает расслабиться и, в конечном счёте, заснуть.
— Попробую, — киваю я.
Он хватает две кружки, заливает их кипятком и бросает внутрь по чайному пакетику.
— Итак, — он ставит чашки перед нами, — что ты обычно делаешь, чтобы успокоиться, когда испытываешь стресс?
— В смысле? — я наблюдаю, как чай окрашивает воду, превращая её в соломенно-жёлтую.
— Что ты делала для своего удовольствия в Мидори, чтобы снять напряжение? — он указывает вокруг кухни. — Я, например, пеку по ночам, когда все уже спят. А у тебя есть отдушина?
Я на минуту задумываюсь.
— Ванны считаются?
— Хотя это и расслабляет, нет. Я имею в виду хобби. Что-то, во что ты вкладываешь энергию и что приносит тебе радость?
Я открываю рот, но снова закрываю, когда понимаю, что мне трудно найти ответ.
— Мне нравилось плавать в Мидори, а когда было настроение — читать. Но я редко дочитывала книги до конца.
Он вынимает чайные пакетики из наших кружек и выбрасывает их.
— Почему?
Я пожимаю плечами.
— Не хватало романтики на мой вкус.
Финн громко смеётся и качает головой.
— Обратись к Эрис, — он бросает на меня взгляд поверх очков и улыбается. — Уверен, у неё найдётся парочка тех самых романтических книжек, которые ты ищешь.
— И откуда ты знаешь? — поддразниваю я, наблюдая, как он добавляет мёд в наши кружки.
— Я знаю её уже три года. Я внимателен.
— А что ещё ты заметил? — беру ложечку, которую он мне протягивает, и начинаю размешивать мёд, повторяя за ним.
Уголок его губ подрагивает, но Финн не встречает моего настойчивого взгляда.
— Кто-то сегодня ужасно любопытный.
— Мне просто интересно, что ты замечаешь годами в человеке, которого любишь.
Его глаза наконец встречаются с моими, но он не отрицает, что влюблён в Эрис.
— Ну, — он прочищает горло, поднося кружку к губам, — когда ей комфортно и она чувствует себя в безопасности, она спит на левом боку. У неё есть не такой уж и секретный тайник с шоколадом, скрытый в книге в библиотеке. Когда она нервничает, у неё подёргивается правый глаз, и она нюхает еду перед тем, как есть. Продолжать, чтобы окончательно себя опозорить? — он делает долгий глоток чая, прежде чем замечает слёзы, выступившие у меня в глазах. — Что случилось?
— Это очень мило, Финн.
Он пожимает плечами, словно только что сказал нечто обыденное.
— Легко замечать такие вещи, когда тебе не всё равно.
— Я… — это задевает меня. — Неважно.
— Что такое?
Я прикусываю нижнюю губу, прежде чем признаться:
— Не думаю, что могу рассказать тебе что-то глубоко личное о Бастиане. У него морщинки в уголках глаз, когда он улыбается, мальчишеские ямочки и он привозит мне подарки из поездок. Но кроме этих поверхностных вещей, я не знаю его так, как думала.
— И это тебя тревожит? — спрашивает Финн.
— Это отрезвляет, — я смотрю на чай, закручивающийся в чашке. — Как так получилось, что я росла с ним, была в него влюблена, но на самом деле не знала его?
— Может быть, ты была больше очарована самой идеей любви, чем по-настоящему любила его.
— Вау, — шепчу я.
Финн занялся тем, что начал протирать очки краем своего фартука.
— Прости. Не хотел тебя расстроить…
— Ты не расстроил, — я резко поднимаю голову и смотрю на него. — Я жила всю свою жизнь, подстраиваясь под ожидания других, и теперь даже не уверена, что знаю, что такое любовь.
— Думаю, ты знаешь, что такое любовь, Шэй. Ты прошла путь от желания, чтобы нас всех казнили за похищение, до того, чтобы смеяться с нами, делить с нами еду, даже сражаться с нами бок о бок против Пожирателей Душ. Я бы сказал, это тоже форма любви.
Я качаю головой и, наконец, делаю долгий глоток тёплого ромашкового чая, наслаждаясь жжением в горле.
— Это просто проявление человечности, — возражаю я.
Он опирается локтями на столешницу.
— А ты бы сделала это до того, как мы тебя похитили?
Мы оба знаем, что ответ — нет, но мне слишком стыдно это признать.
— Хочешь попробовать испечь что-нибудь со мной? — его неожиданный вопрос спасает меня от необходимости признаваться.
— Когда?
Финн выпрямляется и пятится к крючку у двери на патио, где висит второй фартук. Я предполагаю, что он принадлежит Эрис, ведь она единственная, кто тоже проводит время на кухне.
— Прямо сейчас, — он протягивает мне фартук. — Если только ты не предпочитаешь лечь спать.
А это последнее, чего мне хочется — лежать одной со своими мыслями, уставившись в потолок, строя планы против Атласа Харланда.
— Должна тебя предупредить, — беру фартук и завязываю его на себе. — Я ничего не понимаю в выпечке, кроме того, что обожаю есть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила,16 январь 17:57
Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги....
Тиран - Эмилия Грин
-
Аропах15 январь 16:30
..это ауди тоже понравилось. Про наших чукчей знаю гораздо меньше, чем про индейцев. Интересно было слушать....
Силантьев Вадим – Сказ о крепости Таманской
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
